Цитата:
Он слегка присвистывал и капал на пол слюной.
Такое впечатление, что речь идёт о дебиле – в медицинском смысле слова.
Цитата:
- Бедняжечка. - Передразнил молодого инженера голос из динамика.
- Фатимочка! - Воскликнул Блез.
- Блез, это бред. - Сказал руководитель техподдержки
Здесь и далее – неправильно оформлена прямая речь.
Существует мнение: если прямая речь идёт перед словами автора, после неё должна стоять точка. Запятая ставится только в том случае, когда слова автора начинаются с глагола, имеющего отношение к высказыванию (и при этом, соответственно, они идут с маленькой буквы). Это правило действовало до семидесятых, а затем постепенно забылось и стало необязательным. Но даже руководствуясь им, вы делаете грубую ошибку, поскольку «Передразнил», «Воскликнул», не говоря уже о «Сказал» - это и есть глаголы, имеющие самое непосредственное отношение к высказыванию.
Цитата:
- Конечно, пойдёшь. Блез, - Голос из динамиков сделал паузу, а затем продолжил. - Ты достал.
Здесь сразу несколько ошибок. После «Конечно» нет запятой; после «пойдёшь» - запятая; «голос» - с маленькой; после «продолжил» - двоеточие.
См.
\\\\\Цитата:
...150 лет[1]
...фишечек[3].
...жилоскрёба[2]
Перепутаны номера сносок – после первого идёт третий, затем второй.
Цитата:
Извиняшки, я задремал.
- Фатимочка! - Воскликнул Блез.
- Так ведь калибровочка… я же предупреждал, расчетики показывал… - Блез говорил как церковный мытарь.
Я понятия не имею, как говорят церковные мытари. Но я очень сомневаюсь, что они именно так сюсюкают: «Миленькие прихожанчики, не забывайте жертвовать церквушечке ваши деньжаточки, и не будьте жаднюшечками, а то добренький боженька после смертушки отправит вас прямичком в адик, к сатанюшке, где чёртики будут вас жарить на сковородочках». Не знаю, что вы хотели этим показать, но выглядит такая манера общения, мягко говоря, странно.
Цитата:
расчетики
расчётики
Цитата:
Похоже, Отец наш действительно решил отвернуться от этого мира.
А до этого он к нему поворачивался? Он в упор не видел конфликтов и противоречий как внутри каждой религии, так и во взаимоотношениях между ними? Закрывал глаза на инквизицию, крестовые походы, фанатизм, мракобесие – а потом, видите ли, обиделся? Это называется «валить с больной головы на здоровую».
Цитата:
Для работы систем жизнеобеспечения, да и для потребностей жителей уровня необходима энергия.
уровня, необходима
Цитата:
Блез вошёл в технический отдел своего уровня. Воздушный фильтр, очиститель воды, микроклиматический контроллер и ещё ряд машин для поддержки жизни. Все они управляются компьютерами в техническом отделе, а само оборудование распределено по узловым точкам жилого отдела. Блез провёл диагностику - все системы в норме. Все, кроме одной.
Для работы систем жизнеобеспечения, да и для потребностей жителей уровня необходима энергия. На момент постройки жилоскрёба[2] в технические отделы закладывали достаточно пространства, чтобы размещать там громоздкие генераторы
Слишком частое повторение одного и того же, довольно длинного названия. В последнем случае можно сказать «...в эти помещения закладывали...».
Цитата:
Месяц назад Блез отправил в Центр Управления чертежи нового генератора. Основной блок занимал бы не больше места, чем двухметровый гроб. На следующий день Блезу прислали в ответ глупую рожицу.
И там одни дебилы. Тенденция, однако.
Цитата:
- Теперь вы верите в то, что это всё галюники.
Судя по контексту, имелось в виду «...что это всё
не галюники».
Цитата:
- Неверие - обратная сторона веры. Вы верите, что у меня ничего не получится.
...Можете подойти и убедиться. Тогда вы поверите и моим чертежам, и моим выкладкам.
Вера тут ни причём. Он представил абсурдную, ненаучную теорию. Её не приняли. Затем он подтвердил свои выкладки фактами. Тогда теорию признали. Именно так действуют наука и техника.
Цитата:
Он засовывал руки глубоко в карманы штанов и насвистывал приходящие в голову случайные звуки.
И пускал слюни...

Лучше «случайные мелодии».
Цитата:
летелполупустым
Пропущен пробел.
Цитата:
...склепать.”
Точка ставится после закрывающей кавычки.
Цитата:
склепать.” - прошептал Блез
Кавычки не нужны. Вместо точки в любом случае должна стоять запятая. См. выше насчёт прямой речи.
Фразу лучше вынести в отдельный абзац.
Цитата:
о которых говорили с утра в Центре.
о которых с утра говорили в Центре.
Впрочем, сам он в Центре не присутствовал. Так что лучше: «о которых утром его предупредили ребята из Центра».
Цитата:
Грешник стучит по своему щиту, которым он закрылся от Отца нашего.
Ну-ну. И от чего же конкретно он «закрылся»? От тётенек на перекрёстках с журнальчиками «Свидетелей Иеговы»? Или от призывов местного имама к священной войне с неверными?
Вообще, если судить по этим вставкам – в мире творится сплошной страх и ужас. Между тем в основном тексте показано вполне благополучное, цивилизованное общество.
Цитата:
- Джа, ты слышишь меня? Помоги, я сам не справлюсь.
- Бог поможет. – Сказала малышка.
Вот бы и ей так отвечали. Пришла она завтракать, а ей говорят: «Бог тебя накормит». И с обедом то же, и с ужином. Через пару дней вся дурь бы из головы вылетела.
Цитата:
- Но Фро, ты же понимаешь, что должен обратиться к папе.
- Папы давно нет с нами.
- Обратиться на небеса, как ты не понимаешь! – Девочка ревела всё сильнее и тёрла лицо руками.
- Успокойся. Ты не убивалась так даже на папиных похоронах.
- Да, потому что он навсегда остался со мной. И с тобой тоже. А ты не хочешь с ним разговаривать.
Меня всегда удивлял этот явный диссонанс в подобных религиозно-тематических текстах.
Если девочка не только обращается к отцу, но и слышит его ответы, ей пора к психиатру. Причём срочно.
Если в описанном мире подобная связь с умершими действительно возможна – тогда непонятно, как люди могли «отвернуться от бога», и т. д.. Эта девочка ведь не одна такая. Многие должны знать (а не верить!) про загробную жизнь и прочее.
Кстати, даже в этом возрасте девочка должна понимать, что истерические визги – не лучший способ аргументации.
Цитата:
Лицо Джа приняло цвет креплёного вина.
Белого или красного?

Цитата:
Молодой инженер не изменился в лице. Он игнорировал насмешки людей из Центра. Блез быстро кусал губы, бегая взглядом по поверхности Фатимы.
А «быстро кусать губы» и «бегать взглядом» не значит «измениться в лице»? Это ведь не типичное его состояние.
Цитата:
Здесь высадили сочную траву, такую густую, что на ней можно было варить суп.
Э-э... что?

Объясните, каким образом количество травинок на единицу площади может влиять на приготовление жидкой еды путём варки.
Цитата:
- Фии...
- Фи-и...
Цитата:
Он словно знал о своей смерти, хотел в последний раз увидеть солнце.
смерти и хотел
Цитата:
Её словно облили желтком.
Чтобы облить фигуру в человеческий рост, нужно очень много желтков. Потом, сырой желток довольно густой и равномерное распространение не получится. Так что если вы хотели сказать, что фигура была жёлтой, сравнение вышло крайне неудачное.
Цитата:
На голове – зачёсанная жидкими волосами лысина.
Звучит так, будто лысина – это вроде шляпы.

Цитата:
Он вытер лезвие ножа о штаны и стал пускать себе в глаза солнечных зайчиков.
Чтобы поскорее ослепнуть.

Цитата:
- Он хотел умереть. – Кивнула Джа.
Это ей покойный отец сказал?

Кстати, у меня не создалось впечатления, что баран хотел умереть. Это похоже на иллюстрацию к выражению «добровольно-принудительно».

Цитата:
- Это нечестивый символ.
Дохлый баран - нечестивый символ?
Цитата:
- Я думал, что вы двое в опасности. – Майк почесал затылок. – Но есть проблема и посерьёзней.
- Никто не верит. Не молится.
Кому принадлежит последняя фраза? Если Майку – то без абзаца.
Цитата:
Нельзя... – Блез бормотал себе под нос.
– бормотал Блез
Цитата:
- Ангел Майк сказал, что у нас проблема. Серьёзная проблема.
- Если он ангел, то сам сможет её решить.
Вот именно.
Цитата:
- А ещё крестик. Я вытащил из вашего стола. – Фро виновато смотрел в пол.
Зачем?
И как ребёнок из другой семьи мог добраться до его стола?
Цитата:
вслушивался в эхо от своего голоса.
Двоеточие вместо точки.
Цитата:
Блез повернул голову и сказал старосте. – Идите.
После «старосте» - двоеточие вместо точки.
Цитата:
Это и есть твой ангел?
- Да, аз есмь. – Сказал Майк. – Вид и фразы какие есть. Вы же привыкли называть обсуждение фундаментальных истин "пафосом".
Ну так что ему мешало появиться раньше и всё объяснить?
Цитата:
И потому сейчас в твоём сверхпрочном защитном саркофаге застряла Святая Дева!
В ироническом тексте фраза смотрелась бы уместно.
Но здесь...
Цитата:
носила балахом с капюшоном
балахон
Цитата:
Я могу лишь предупредить про те муки, которые ожидают грешников, но вы и так об этом знаете.
«Вы только вдумайтесь — религия смогла убедить людей, что есть невидимый мужик, который живёт на небе и наблюдает за тем, что вы делаете каждый день, каждую минуту, и у невидимого мужика есть список из десяти вещей, которые он не хотел бы, чтобы вы когда-либо делали! И если вы сделаете хоть одну из этих десяти вещей — у него есть специальное место, полное огня, дыма, жара, страдания, боли, куда он отправит вас, чтобы вы мучились, горели, задыхались, кричали и плакали, на веки вечные, до скончания времён!.. Но он любит вас! Он любит вас! Он любит вас и ему нужны деньги! Ему всегда нужны деньги! Он всемогущий, всеведающий, он — совершенство и мудрость, но он каким-то образом не умеет зарабатывать деньги!»
Джордж КарлинЦитата:
Блез купил себе новый галстук и рубашку в клетку.
Ненужные подробности. О том, как Блез одевался раньше, вроде ничего не говорится. Неизвестно, как часто он покупал галстуки и рубашки. Поэтому фраза не содержит никакой полезной информации.
Цитата:
Теперь уже бывший инженер уничтожил все данные о прототипе Фатимы, и сам прототип.
Его ассистент, Фро, занимался изучением метафизики веры, и готовил расчёты для более масштабного применения генератора своего учителя без всяких побочных факторов.
Противоречие между фразами. Какие расчёты мог готовить Фро, если «инженер уничтожил все данные о прототипе Фатимы, и сам прототип»?
Цитата:
Когда Блез исправил технические ошибки в реализации Фатимы, он заменил все генераторы на своём уровне. Оставшееся место заняла художница Джа.
«...он заменил одной своей установкой все генераторы этого уровня». Иначе трудно понять, о чём идёт речь.
* * * * *
ДаО писал(а):
Написано на уровне! Автор отлично владеет словом.
Позволю себе не согласиться с автором первого комментария. Причины изложены выше на шести страницах в редакторе MS Word.

Относительно сюжета – религиозная составляющая подчинила себе всё остальное. Как будто слон попробовал прокатиться верхом на лошади. Концовка вполне неожиданная, но это не радует – финальное объяснение проблем с генератором выглядит совершенно несерьёзным, а «ангел Майк» - вообще какой-то сюр. Подобное было в фильме «Догма», но там-то как раз юмор и пародия. А здесь – откровенная пропаганда. Из-под туши слона торчит лошадиный хвост и раздаётся жалобное попискивание.
Сюжету мог бы помочь такой поворот: в самом конце Блез просыпается и осознаёт, что он укуренный наркоман, а всё это – глюки.

Что касается религиозной составляющей – см. выше замечания по ходу.