Felicata писал(а):
А почему нельзя было поробовать связаться со своим начальством и спросить, что за нафик?
Рассказ и так обвиняют в затянутости, а вы предлагаете добавить два лишних абзаца

.
С точки зрения логики повествования - тут и так всё было ясно. Лейтенант работал на более высокое начальство, ему городская полиция не указ.
Felicata писал(а):
Перед ним все-таки не лошадь сидела. Зачем "исключение"?
Чтобы подчеркнуть антипатию.
Felicata писал(а):
"– Да, конечно, – говоривший откинулся на спинку стула и сложил руки на груди. Его взгляд рассеянно скользил по сидящим напротив, но я чувствовал, что он внимательно рассматривает, изучает меня – после многих лет работы простым копом такие вещи начинаешь ощущать безошибочно и сразу".
Зачем так много слов на очевидное?
То, что "доктор" незаметно рассматривает "главгероя", показывает читателю, что он не просто доктор медицины. А то, что "главгерой" это замечает, тоже говорит о его профессиональных качествах. Может, это и очевидно, но всё же - штрихи к портрету.
Felicata писал(а):
"– Да, мы изучили вашу биографию, – кивнул доктор. – Но готовы ли вы к встрече с чем-то... необычным? Невероятным?"
И это в середине рассказа. Не поздно ли?
Вопрос задан исключительно для того, чтобы обеспечить плавный переход к теме разговора. Главгерой всё-таки не военнослужащий, чтобы просто вызвать его и рявкнуть: "Поздравляю, сынок! Ты назначен добровольцем спасти человечество от угрозы из открытого космоса!"

Тут деликатность нужна.
Felicata писал(а):
"...ипподром ...вот только уважающая себя лошадь вряд ли согласилась бы показывать свой талант в таком непрестижном месте". Снова лошадь? И снова для буквального толкования метафоры?
Просто описание местности, ёмко и красочно передающее впечатления главгероя. Вместо ипподрома могла бы быть арена цирка (
а вместо лошади - дрессированный слон 
), но у арены неподходящие размеры.
Felicata писал(а):
Минусы: взрывучая дерганность главного героя. Ну что это за "вскочил с кресла" от удивления?
Ну, это скорее гипербола.
Felicata писал(а):
И что за нытье: ему там еще тяжелее... Это же их работа, пусть и тягостная.
Почему "нытье"? Простое сочувствие. Именно потому, что "работа тягостная". Ведь "ему" приходится сообщать плохую весть целым цивилизациям.