Спасибо за отзыв и большое спасибо за подробный разбор!
Felicata писал(а):
Цитата:
"Ожившая станция сканировала пространство двумя главными орудиями, словно голодная собака, жадно нюхающая воздух".
Я представила собаку с двумя мордами. Угадайте, почему
.
Мне орудия сдвоенными представлялись, отсюда и аналогия
Felicata писал(а):
Еще бы он кивнул
не своей, а чужой, и
не головой, а чем-то другим.
На эту фразу мне уже указывал один внимательный читатель
Ну очень мне хотелось использовать словцо "огромной" по отношению к его голове! А фраза "он кивнул огромной головой" звучала бы так, будто у Дэна есть еще какая-то голова в запасе.
Felicata писал(а):
Цитата:
"- Взаимно, - сказала женщина свою часть фразы, покорно позволяя себя обступить и нисколько не смущаясь нескромных взглядов.
Ее речь была медлительно-напевной..."
Ее "речь" состояла из
одного слова
Аааа! Жаль, нет смайла "бьется головой об стену". Дело в том, что изначально ответная часть фразы была довольно длинной, но в самый последний момент мне она вдруг не понравилась. Реплика изменилась, а вот то, что следовало дальше, поправить догадливости впопыхах не хватило
Felicata писал(а):
И тут пришел поручик и пояснил: "Они и в нашей реальности бреют не только ноги".
Грхм... Ну эээ... реплика вообще-то касалась прически, бровей там...
Felicata писал(а):
А зачем ее занимать, боялся, что кто-то другой сделает это раньше? Принял позу, вероятно. Или встал в позу.
Соглашаюсь.
Felicata писал(а):
Цитата:
"- А вы и не спрашивали, - смущенно ответил Илюша".
Ну-у-у... Изящно, даже красиво, но более вероятным было бы, если бы он похвастался всеми умениями. Понимал же, что снабженец он без опыта, значит, пока фиговенький, но мог сказать: "Зато я умею...", чтобы поднять себя в их глазах. А если мальчик держал язык за зубами по разработанному плану, тогда непонятно, почему его ответ "вы и не спрашивали" не вызвал подозрений.
Смею предположить, что мальчик просто был немного напуган вначале для хвастовства
Felicata писал(а):
. Бывалоча, выйдет лев на берег Амазонки, окунется в желто-бурую водичку, а тут на него как набросятся!
Но звучит-то пафосно!
Felicata писал(а):
Цитата:
"...орудовали обычными многоступенчатыми ружьями, банально отвлекая противника".
То есть, многоступенчатые ружья служили для отвлечения противника путем размахивания?
Про "банально" я бы еще промолчала, но в компании с "обычными" - б-р-р.
Ох-ох-ох
Все принимаю, увы мне, увы.
Felicata писал(а):
Все "странности" - осторожно вырезаем и выкидываем. Оставляем только "- Странный все-таки был народ в начале Золотого века, - разглагольствовал Гарик..."
Вздыхаю и опять соглашаюсь.
Felicata писал(а):
Цитата:
"- Молчать всем! - рявкнул Олег, с трудом поднимаясь на ноги, - Ребенка никто не тронет, поняли? А то мы совсем докатились — лежи".
После "ноги" точка. И еще несколько таких же конструкций попалось. Если реплика до авторских слов заканчивается восклицательным знаком, то после авторских слов точка.
Посыпаю голову пеплом и опять соглашаюсь.
Вся беда этого рассказа - то есть моя беда - в том, что текст после написания ни разу не перечитывался автором от начала до конца, целиком. Так уж сложилось, что времени и возможностей было катастрофически мало, а желания поучаствовать в конкурсе - очень много. Писался рассказ по ночам, урывками, потом был очень быстро собран, отформатирован и за две минуты до deadline успешно выложен
Кстати, он до сих пор так и не перечитан. Тогда времени не хватило, а теперь как-то боязно