Обзор в трёх частях (рассказа перед глазами нет – пишу по воспоминаниям).
Предисловие:
Интересный рассказ, если почитать внимательно текст и комментарии, и хорошенько подумать – тут есть о чем поспорить. Не в моей группе, потому голосую единичкой заочно.
Часть первая. Текст.
Чисто технические моменты. Написано вполне хорошо, достаточно понятно, с легким юмором, умело детализировано (климат, небо, ноги под пледом, - это рисует картинку). Однако, есть и трудные места.
Самым тяжелым мне показался переход от драки динозавриков с птеродактилем, и следующей сценой «пробуждения» героини. Смотрите: в момент «нападения» птеродактиля – она сидела на дереве, и далее по тексту, прыгала и перемещалась только по веткам. Однако, потом она вдруг каким-то образом оказалась на земле и довольно далеко от места событий. Она не видит даже свой челнок, ей приходится искать его по следам борьбы. Я ничего не понял. Как, кем и куда её унесло? Или это она сама в замутненном состоянии уползла. Перечитывал трижды – так и не сумел понять. Как будто из хроники вырвано несколько сцен.
Затем очень смутил «молоток». Который сперва «молоток с лезвием вместо обуха», а затем сразу «топор». Меня, как почитателя культуры холодного оружия, эти определения несколько удивили. Так и хотелось крикнуть: определитесь уже, дорогая автор, топор это, молоток, клевец, кирка, секира, заступ или что? Я в замешательстве. Молоток, с лезвием, оказывается у нас топор, который геологический молоток. Ой.
Немного о «челноке» (далее чистое личное мнение без ссылок на авторитетные источники). Ничего не имею против «челнока», однако имею некоторое пояснение. В фантастике, определение «челнок» является некоторым общепризнанным штампом, обозначающим небольшой маневренный транспорт, связывающий космический корабль с базой на планете, либо служащий для недалеких космических же перелетов. Отсюда и непонимание – почему космический аппарат (априори хорошо защищенный, подготовленный и бронированный) так легко ломается некрупным монстриком, да еще у него есть капот, под которым провода и аккумулятор. На самом деле, у Вас под «челноком» подразумевается легкий летательный аппарат местного «атмосферного» назначения – т.е. космическим, не являющийся. Но, увы, стереотипное название сыграло против Вас. Следовало назвать устройсктво каким-нибудь «гравилетом», или «грузо-каром».
Часть вторая. Сюжет.
Сюжет очень прост. Авария. Тяготы. Спасение приходит со стороны разумных аборигенов.
Не вполне понятно, как героиня оказалась изначально на дереве и почему не осталась в упавшем челноке. Не вполне ясно, отчего при ней не было оружия (планета населена хищными биоформами и опасна), - это безумная халатность руководства, или личная недалекость героини?
Почему вообще в колонии такое разгильдяйство? Её же только-только основали, едва только начали исследования, все должны быть на взводе и каждый шаг отмерять десять раз? Даже с местной фауной еще не знакомы, а организация на уровне шаляй-валяй. Это, что бы автору ни казалось, - не по-людски. Не мог же у людей совсем инстинкт самосохранения и ответственность атрофироваться? Тем более в условиях приближенных к экстремальным – чужая планета.
Противоречие в чем: если бы колония была старой и «расслабленной» - то уже вошли бы в контакт с птеродактилями, а поскольку еще не вошли, и о местных деревьях, или зверьках ничего не известно – удивляет безалаберность и разгильдяйство. Легкомысленная дама полетела с грузом взрывчатки на неисправном челноке, никто бровью не повел. А, по её расчетам, вообще чухнутся только через неделю. Ну? Натяжечка… Подгон декораций под идею, и не вполне изящный. Хотя, приемлемый, - чего только не бывает.
Часть третья. Блондинки.
В своё время, гн. Жванецкий утверждал, что большинство девушек делятся на две категории: «Прелесть, какие глупенькие», и «Ужас, какие дуры!». Я лично серьезно к этой шутке не отношусь, а женщин как таковых - всесторонне очень люблю, и многих весьма уважаю; но если автору будет угодно, она может жаловаться

на проявления шовинизма – это нынче модно.
Так вот, возвращаясь к юмору. Героиня данного рассказа, является неожиданным симбиозом двух заявленных выше категорий. Она – «прелесть – какая дура».
Я внимательно прочел пояснения авторши к этому рассказу, о том, что ей хотелось показать героиню одновременно и нарицательной-фольклорной «блондинкой» по характеру (прическа, принц, пеньюар и т.д.) и истинной женщиной по способностям (решительность, образование, акробатика, навыки подрывника).
Так вот, по-моему, это не вполне удалось. Героиня представляется неким существом с заклинившим переключателем: вот она решительный прагматик, щёлк!, и отвлеченные от образа мысли о нехарактерной ситуации, щёлк!, топор в руки, взрывчатка за поясом, щёлк!, детские наивняшки за конных принцев, щёлк!, взрываем деревья, щёлк!, в форме эмблемы женского туалета гы-гы-гы!, щёлк! И так далее.
Дело даже не в том, что это недостоверно, - просто складывается ощущение, что перед нами наивный, добрый но довольно тупой ребенок в которого по какому-то злому умыслу вложили «программу поведения» героя-специалиста. И вот этот милый ребенок, механически выполняя функции «героя», размышляет о своём – о детском. Искренне горюет за прическу и отсутствующий беретик, кайфует от внимания ящера, привязывается к страшиле, но при этом автоматически исполняет «заложенные» функции. Я бы не удивился, если бы в финале героиня оказалась киборгом. У неё все задатки андроида системы «блондинка», но это не человек.
Вот кто-то говорил – противно.
Не противно. Страшновато. Знаете, как в средние века использовали психически неполноценных людей в роли палачей или истязателей. Большой добрый ребенок, хорошо наученный отцом-инквизитором, равнодушно наматывает твои кишки на вертел и улыбается, он просто не понимает, что делает – святая простота. Неужели автор так трактует образ «блондинки»?
Наше всё, а именно А.С.Пушкин писал, что «…быть можно дельным человеком, и думать о холе ногтей.» (Цитата по памяти). То есть – как я понимаю – образованному специалисту, мастеру своего дела – очень даже идет, если он следит за собой. Однако, в случае данного рассказа – случай обратный. Даже автор утверждает в пояснениях, что героиня «не понимает собственного открытия», т.е. она прежде всего «Блондинка», а уже потом специалист, – что мне кажется совершенно невозможным. Возможно, конечно, всё – однако брать такого безответственного человека в экспедицию – ой, ой… Возможно, но маловероятно.
Извините, если что, просто размышлял вслух. Поверхностно, поскольку, об этой проблеме раньше не думал. Но, нарисованный образ, настораживает.
(В вышеприведенном тексте определение «Блондинка» - использовалось в качестве нарицательного определения женщины, либо девушки с любым цветом волос, кожи и глаз, но с точки зрения фольклора, являющейся носителем соответствующих «блондинкам» характерных особенностей. См. интернет.)