019 "Шапіто - порт""Однажды мир решено было привести к упорядоченности. Ну, видимо какие-то «ученые» смогли убедить чиновников в том, что нелогичные эмоции и неконтролируемые психико-поведенческие особенности отдельных индивидуумов всегда рушат благие начинания по созданию «правильного» мироустройства. Конечно, так просто и сразу везде такого упорядочивания не проделать. Но главное же начать! И для начала надо отменить основные рассадники абсурда. Например, цирк. Этот неиссякаемый источник фантазий и чудес. И не мешало бы запретить цвета. Ну, красный, желтый, зеленый… Цвета раздражают, нервируют. Гипнотизируют, в конце концов, если вдруг оказываются в злонамеренных руках! Конечно, вышеназванными явлениями рассадники абсурда далеко не ограничиваются, но, повторяю, главное – начать.
Но просто что-то отнять у людей – это травма, это вредные брожения умов. Недаром мудрые люди прошлого изобрели такое понятие как «карнавальная культура». Хочется, к примеру, бывшему язычнику поклонитmся лесному духу – да пожалуйста! христианство позволит это сделать, организовав поклонения на любой вкус... но только лишь как умело дозволенную игру, в разрешенных местах. «Резервация для неотчувствованных эмоций». А чем еще лечить возникающие «психические расстройства», как не воспоминаниями, например, счастливого детства? Дешево и сердито.
Чиновники, правда, думали гораздо проще. Они думали примерно так: создадим, де, несколько эталонов глупости и абсурда. Тупой вояка, блондинка, олицетворенная канцелярская крыса и другие, тоже довольно характерные персонажи. Люди – «правильные обыватели» - на них посмотрят, ужаснутся и НИКОГДА НЕ БУДУТ ПЛОХО СЕБЯ ВЕСТИ. Ну, что на это сказать… Бу-га-га. Кайло в руки тому «ученому», который думал так запросто расписать все человеческие эмоции и желания. Поэтому ничего удивительного, что в Шапито-Порте однажды появился Альбер Эйн – человек не очень сложный, но в правила уже не уложившийся".
Цитата:
Вам решили сделать «прививку от сумасбродства». Показать настоящий цирк, с фокусниками, дрессировщиками, клоунадой и прочими человеческими заблуждениями. Чтоб отбило охоту шутить самому.
- Именно так!
Важен даже не столько эффект «отбивания охоты шутить», а именно возможность «выпустить пар», выплеснуть запрещенные эмоции.
Цитата:
Правительство Проксимы, хозяин балагана, собрало здесь соблазны, чтобы оградить родную планету.
Островок «карнавальной культуры».
Цитата:
случайность и глупость на Циркусе так ярки, что доведены до абсурда
"Для этого и блондинка «введена», как учебное правило, эталон глупости. Только вот не учли «ученые», что есть люди, далекие от восприятия эталонов. Люди, которые не будут ужасаться «по расписанию» и смеяться по закадровой подсказке. Люди, обладающие своеобразным восприятием мира, в котором прочное место занимает детское, светлое, фантастическое ощущение реальности. Тут и карусели, и шоколадный заяц со сливками и даже больной зуб, почти как молочный".
"Зуб вообще оригинален. «Взрослые», то есть, «правильные черно-белые» сразу предлагают ВЫРВАТЬ. И никакой тебе детской игры, альтернативы, романтики – которую в изобилии находит Эйн в Шапито-Порте. Нетривиальная игра начинается прямо со входа, и Эйн оказывается к ней непринужденно способен.
Альбер Эйн не всплескивает руками в мещанском ужасе, фу, какая тупая блондинка (а их там много, таких вот шаблонных сущностей). Альбер воспринимает все происходящее «свежо», как ребенок, он быстро и активно включается в «игру». Хотя нет. Не в игру. В правила настоящего мира, которому чужды черно-белые тона. И этот мир совсем не балаган, в нем есть место и смерти".
"Рассказ о человеке. О его внутреннем мире и об отношении к миру окружающему. Простая мораль этой истории: Красота мира доступна тем, кто лишен шаблонов в его восприятии. Но это отнюдь не вседозволенность циника, это вседозволенность фантазии ребенка. Красота мира доступна людям «светлым», сохранившим в себе способность видеть глазами ребенка".
*
"Сюр. Причем тем, кто данный жанр отрицает в принципе - категорически не рекомендовано. Довольно необычный стил, который автор сумел выдержать до конца. Не классическая фантасмагория Алисы, скорее ближе к "Зазеркалью". Но не к тому летящему калейдоскопу шахмат Кэррола, а скорее Зазеркалью, куда вторглась Герцогиня".
*
"Сатира на нас сегодняшних. И на наши маленькие слабости (у кого они есть)".
*
"Фантастика. Классическая, социальная. И от того печальная. Вот только... плохо, что это наше возможное завтра. Человек стареет не тогда, когда рассыпается тело - а когда заменяет живые слова и чувства вежливой формальностью да гуманными общественными нормами".
*
"Рассказ о вере. Не о вере в Бога, не о вере в светлое коммунистическое или свободное будущее. Не о вере в прогресс. Просто о Вере и Человеке..."
*
И ложка дегтя.
"Я бы с удовольствием промолчал, но ведь кому-то может показаться обидным. Посему вместо отзыва скопирую одно из «развлечений», приключившееся с ГГ:
«- Хотите получить билетик – просуньте руку во-от сюда…
Альбер запустил пятерню в недра шарманки. Клацнул неведомый механизм, тиски до боли сжали запястье.
- Сейчас появится билет! – Клоун невозмутимо завертел ручку. Сбоку шарманки приоткрылось окошко, из него пополз сочный, свежий, кровавый фарш…
- Это что!.. Моя… Моя рука?!»
Эффект от чтения примерно такой же"
Удачи нам всем! И не только на конкурсе.