Спасибо за отзыв,
MeduzaMeduza писал(а):
Иногда предложения такие мудреные, что понять «кто на ком стоял» – весьма и весьма трудно.
Чувство меры в некоторых местах отказало, это точно. Зато хоть деепричастия на причастия мало где накручиваются.
Цитата:
«Хочешь отказаться от удобств, предложенных тебе с рождения, но покупаешь машину, не просто дорогую и напичканную прибамбасами, но вызывающе, неприлично кричащую о себе, обустроенную настолько, что для управления ею нужно настраиваться на борьбу?»
Логика, должно быть, такая: ты хочешь отказаться от волшебства, но вещь говорит об обратном. Нет? Тогда я вообще не поняла смысла этого предложения.
Такая, такая должна
была быть, правильно поняли. Второе "но" ни к селу ни к городу пролезло, да и удалить пару слов можно. Спасибо.
Цитата:
Перчатки для варенья? И слово «угостив» так затерялось уже в построениях, что напоминает чеховское «проезжая мимо станции…»
Если б не чёртовы перчатки, то проглядывалось бы лучше. И ведь хотелось же перенести упоминание о них в другое место, но жадность, жадность, жадность.
Перчатки - те, что требовалось надевать при въезде в его владения, чтоб не было искушения колдовать.
Цитата:
Катарсиса нет, объяснение довольно поверхностное.
...Но в любом случае – образы вышли симпатичные.
Маленькие они еще, не доросли до катарсиса, опыта не накопили,
знаний и
вести. Только успели узнать, что книжные истины о "хорошо" и "плохо" встречаются в разном виде. Пусть пока переваривают и свыкаются.