Sloniara писал(а):
…видно что автор приложил много усилий.
Спасибо! На самом деле, автор просто применил на практике принцип: «пиши о том, о чем знаешь.»
Sloniara писал(а):
А часы они так и не завели

Концовка то, того

Думай как хочешь...
Как?! Разве не указано в финале, что Витольд собирается стащить из музея «ключик»? Я надеялся, что, узнав натуру бельгийца, его склонности и способы решать проблемы, читатель не усомнится в успехе гильдии.
Автор 8015 писал(а):
1) …вот, знаете, на 90% уверена, что за бортом самолета на такой высоте не может быть 30 градусов.
Температура воздуха при подъеме в тропосферу падает примерно на 7 градусов на каждые 1000 метров с поправкой на климат и т.д.
Автор 8015 писал(а):
Тем более плюс. Переубедите меня!
Полностью согласен.

Однако, когда в январе меня спросят, «какая температура?», я отвечу «пятнадцать градусов»; и, учитывая сугробы за окном, ни у кого не возникнет подозрений, что речь идет о плюс пятнадцати. Аналогично, Витольд не счел Юру неучем и не стал уточнять знак перед указанием температуры за бортом, поскольку даже детям известно, что наверху холодно, а не жарко.
По остальным замечаниям – согласен полностью. Учту, исправлюсь.
mistform писал(а):
Отличная идея. Отличное исполнение. Очень, очень вкусно написанный рассказ. У меня только одно глобальное критическое замечание. По сути, две трети рассказа - это вступление.
Спасибо! Рад, что Вам понравилось. Действительно, две трети текста посвящены путешествию. Но, я посчитал, что без этого описания тревог, опасностей и постепенного дружеского сближения часовщика и бельгийца, в финале у Юры-Кортеса не будет повода мчаться Витольду на помощь в сражении. Собственно, именно в пути зашореный часовщик стряхнул с себя оцепенение городского жителя, устал, перенервничал - раскрылся и обрел способность стать Кортесом.
За лишние мягкие знаки мне очень стыдно – прозевал. Не вычитал.
mistform писал(а):
Да, и я так и не понял, в чем суть ошибки Кортеса? В чем он ошибся?
1) Кортес перебил жрецов, которые знали, как завести механизм времени, и даже вырезали для этого ключ.
2) Кортес доверил тайну священникам, что привело в результате к рождению ордена фаталистов.
Персонально для
Felicata. Вот я так и знал! Когда я дописал этот рассказ, первой мыслью было: «Романтики нет. Ни одной женщины нет. Никто не плачет, не страдает и не влюбляется, не открывает душу и не мучится угрызениями. Феликате не понравится».

Честное слово, так и подумал!
Felicata писал(а):
Долгий перелет с разговорами и обязательным описанием обеда (у-у-у, ну что ж их так много в конкурсных рассказах, и всегда такие одина-а-ковые),
Оба героя мне лично симпатичны, поэтому я заботился о них и старательно кормил по ходу истории, как любимых детей. «Художник должен быть голодным» - и эта догма находит отражение в творчестве: не сам, так пусть хоть герои нормально пожрут.
А если серьёзно, действие рассказа укладывается в отрезок времени не более трех суток, и было бы удивительно и неправильно ни разу не упомянуть о питании, сне, выпивке (санитарные остановки я из этических соображений опустил). А писать просто: «поели», «выпили», «поспали» - фи, увольте.
Felicata писал(а):
гранаты и коробочки с наркотой... Где-то придают рассказу обаяние, а кое-где утомляют.
Felicata, ну зачем так сразу обобщать. Коробочек с норкотой в расскезе НЕТ. Есть пакетики с содой – упоминаются один раз. Граната в рассказе всего одна. Где и как успела утомить граната? Не любите боевики – ваше право, но при чем тут обаяние и утомление – искренне не понимаю.
Felicata писал(а):
Главная и основная придирка - как и к рассказу 8001. Вдруг ни с того, ни с сего герой узнает, что с ним что-то не так. А он, оказывается, гений. А раньше не замечал не потому что дурак, а потому что не появился тот, кто всё объяснит. Прием имеет право на жизнь, но это - простой путь.
Эк вы меня, прямо как пенопластом по сердцу в самых нежных и чувствительных точках.
Дозвольте, леди, защититься по мере сил? Спасибо.
Полностью разделяю и поддерживаю вашу нелюбовь к внезапным открытиям «уникальной талантливости» героев на пустом месте, и именно в этом своем рассказе, вопреки Вашему мнению, я его старательно НЕ допустил. Утверждаю и доказываю:
1) Юра не стал ВДРУГ гениальным часовщиком под влиянием речей Витольда. Он не вдруг ни с того ни с сего узнал, что наделен способностями «таившимися в нем всю жизнь» и осознал себя гением, напротив. Он вступил в историю уже будучи «функционировавшим» на полную мощность профессионалом. Понимаете разницу? Разве он узнал «что с ним что-то не так»? Отнюдь. Он был гениальным часовщиком все это время, самостоятельно став им без чьей либо помощи, не отдавая себе отчет, что остался последним, да еще и лучшим, поскольку остальных перебили. Ну не ездил он на международные конференции. И потом, настоящий гений, никогда не назовет себя гением сам, - ему не до самолюбования.
2) Тем более неуместно ваше сравнение с прекрасной героиней «Пифии» - позвольте привести цитату из этого действительно интересного рассказа: «А тут такой подарок мне жизнь преподнесла. Впервые. И без всяких усилий с моей стороны». А?
И мой, извините, Юра утверждает: «Ой, да с моей практикой… Да любой часовщик это может, уж поверьте, тут дело в опыте. Когда перещупаешь тысячи две часов и не такое…». Ощущаете разницу? Юра – гений, как говорят американцы, сделавший сам себя. Опыт, практика, талант, ничего волшебного.
3) В лице Витольда Юра, пожалуй, обрел лишь хорошего менеджера, очень нужного всякому талантливому человеку, лишенному коммерческой жилки. Речь бельгийца писалась для читателя, на Юру она никак не повлияла, он так и остался при своем мнении в своем «механическом» мирке. Витольд заявил, что Юра не имеет себе равных в своем мастерстве, но Юра ему даже не поверил! И более того – обиделся!
Felicata писал(а):
"«Фаталисты» не особо
благоговели перед древним устройством".
Ниже
"Потянул за кончик логической цепочки и
в благоговении застыл будто окаменевший". Слово красивое, автору понравилось?

.
Да.

Не выловленные повторы – мой бич.
А как вот эта моя фраза: «Ты достойный противник, но ты
последний, и
последние годы ты дергаешься из
последних сил.»
Felicata писал(а):
"- Как же это было построено? Это же такая пустота прямо под долиной!
- Ну, - ответил Витольд. – Похоже на кимберлитовую трубку". Кимберлитовая трубка - это не пустота.
Но также добытчики кличут трубками уже разработанные карьеры. Трубкам присваиваются имена и названия, как в момент обнаружения, так и при выработке. «Ездил на трубку» - нормальная рабочая фраза, которая означает посещение карьера.
Felicata писал(а):
В памяти вряд ли останется надолго.
Возможно. Однако до остановки ЧАСОВ, осталось ровно 1527 дней, что составляет четыре года и чуть больше двух месяцев.

И это придумал не я.
Огромное спасибо всем прочитавшим этот
огромный текст. Уже достойная награда. Польщен.
И приношу искренние извинения за пунктуацию - сам себя не узнаю. Затмение, «акклиматизация, общая субтильность»…