Шановні коментатори,
щиро вдячний за критику, в радий, що трохи навіть сподобалось.
Слово "урбіт" я вигадав сам, не перевіряючи в гуглі. Я знав, що можуть бути якісь непорозуміння, але все ж для моєї розповіді це підходило дуже добре.
Слово "Штинко" взято від діалектного галицького слова - "штиняти"="смердіти". Воно скоріше походить від німецького "stinken" або англійського "stink" - власне, "смердіти".

У мене була ідея назвати його Смердко

чи щось таке, але я відкинув цю ідею, хотів надати імені трішки загадковості (читачам не із Західної України).
Валізу Штинко викинув на даху, бо ще був злий (хоча його уже поступово відпускало). Змушений погодитися з вами: слово "ненависний" тут вживати було якось занадто.
З "хтивою" тишею я теж трішки переборщив, це мабуть через відсутність досвіду. (Ех, деталі, деталі!)
Дракотику, я і не намагався показати Ореста "гарним хлопчиком", трішки змін - так. Хоча, ви праві, вони відбуваються надто швидко: люди за такий період так кардинально не змінюються, але все ж. Можливо, тут розкрився талант головного героя - здатність змінюватись.
Штинка ж і всіх суб'явних істот - урбітів, я хотів показати дуже гуманними, тими, які турбуються і рятують всіляких бідолаг, але без фанатизму, а коли серце підкаже.
"Кто такие фиксики"..., я ці мультфільми не дивився, чесно скажу, лише частково, можливо там є збіги та паралелі.
Я ж намагався принагідно описати свій світ, натякав на існування над'явних істот та великі нерозкриті можливості людей.
Не виключено, що в майбутньому напишеться на його основі щось більше.
Хай більше читачів прочитає оповідання, тоді відпишусь ще.