Цитата:
В обідній час у парку була тиша. На дитячому майданчику...
На лавках відпочивали самотні старі...
Перший абзац — опис місця дії.
Другий абзац — те ж саме.
Це вже занадто.
Цитата:
На одній з таких лавок сидів чоловік. Він був не дуже старим...
Знову опис.
Цитата:
– Біля вас можна перепочити? – запитала його жінка тихим голосом.
Чоловік ледь здригнувся, бо не здогадувався, що поруч хтось стоїть, тому й не очікував запитання.
Хто в цій сцені головний герой, себто
фокальний персонаж? Наче жінка, але звідки їй тоді знати, що думає той чоловік?
Цитата:
чекаєте на когось? – Жінці
запитуєте через нього? – Чоловік
Авторські слова після прямої мови мають починатися з маленької літери.
Цитата:
у такого поважного та одинокого чоловіка.
Краще «самотнього».
Цитата:
Чи можливо чоловік прийшов на зустріч з коханою
Чи, можливо, чоловік
Цитата:
Не розумію Вас.
Це пряма мова, а не лист, тому «Вас» — з маленької. В усному мовленні немає великих та малих літер.
Цитата:
затримавши погляд на красивому багряному кленовому листочку під ногами.
«Два прилагательных при существительном в четыре раза хуже, чем одно». См.
/////Цитата:
Яскраво світило сонце, додаючи краси й без того чарівним жовто-гарячим берізкам, червоним кленам та впертим тополям, які, не зважаючи на календар, не змінили колір жодного листочка і залишались зеленими.
Це він так говорив уголос?!

Не вірю. Люди так не розмовляють. Навіть поету-романтику зі стажем буде важко народити таку фразу експромтом.
О, до речі: «Не давайте персам разговаривать правильными полными предложениями. Можете это делать только тогда, когда вам надо, чтобы они звучали, словно книжные персонажи» (див. посилання вище).
Цитата:
блакитне трикотажне платтячко, довге аж до землі.
довге, аж
Цитата:
не личило такому крутому хлопцеві як я спілкуватись з малою шмаркачкою.
хлопцеві, як я, спілкуватись
Цитата:
На мій подив дівчинка не пішла.
подив, дівчинка
Цитата:
а про корабель - його компас.
Потрібне тире замість дефісу.
Цитата:
...і продовжувала допитуватись.
– А який він, твій компас?
...серйозно їй відповів.
– Добре, давай спробуємо.
Після авторських слів краще поставити двокрапку.
Цитата:
Отже мій компас темно-жовтий, кругленький
Отже, мій
Цитата:
Хто саме її мама було важко зрозуміти
мама, було
Цитата:
А отже компасу немає…
отже, компасу
Цитата:
протягнула до мене руку і розкрила кулачок. На руці лежав мій компас!
На долоні.
Цитата:
а також що наступного разу ще поговоримо.
також, що
Цитата:
Ну, точніше половина з того
точніше, половина
Цитата:
асистентка стала в очікуванні схвалення.
Стала... робити що? Якщо ви мали на увазі «встала», тоді краще «завмерла» чи «виструнчилась».
Цитата:
я відкладав в бік
убік
Цитата:
Я став блідим за мить
Перед ним висіло дзеркало? Якщо ні, як він міг знати про колір свого обличчя?
Цитата:
ведмедика біля дівчинки замінили на поламані іграшки, мабуть, як символ поламаної долі.
іграшки, — мабуть
Цитата:
що, Елі навічно судилося
Зайва кома.
Цитата:
Вважаєте мене не з повна розуму?
несповна — див.
/////Цитата:
Поруч неї було ще дві фігури менші за розміром
фігури, менші
Цитата:
Хоча з іншого боку чоловік викликав довіру
Хоча, з іншого боку, чоловік
Цитата:
А може дійсно люди багато чого
може, дійсно, люди
Цитата:
де лише бешкетник вітер грався осіннім листям
бешкетник-вітер
Занадто красивий, літературний вислів. Ця жінка — теж поетеса?

* * * * *
Зворушливо. Особисто я не полюбляю оповідання, що являють собою суцільну розповідь, але тут вийшло непогано. Тільки зайвих «красивостей» слід уникати.
І ще я не зрозумів: а що ж таке сталося, що дівчинка саме зараз прийняла подарунок?