Цитата:
... астероїд ... змінював швидкість руху без будь-яких причин для цього. А подальші розрахунки траєкторії показували, що проліт об’єкта очікується на небезпечній близькості до Землі. Світова спільнота вчених зібрала екстрену нараду, де було вирішено відправити пілотований корабель до астероїда. На користь саме пілотованої, а не автоматизованої місії, було декілька причин. По-перше, «зустрічати» астероїд планували між орбітами Марса та Юпітера. Тому затримка сигналу з Землі і назад складала б до 13 хвилин - неприпустимо довго для потенційних ситуацій, де треба реагувати майже миттєво. По-друге, даний астероїд був цінним для науки. Його хотіли якомога детальніше вивчити. Ну і ще один важливий момент – в разі небезпеки для Землі траєкторію «гостя» треба було спробувати змінити.
Прошу прощения за размер цитаты, но по-другому показать в связи с чем сомнения, не получается.
"Во-первых", "во-вторых", "ещё один момент"... Уважаемый автор, небесное тело может самопроизвольно изменять свою скорость (а значит, и траекторию движения) только в одном единственном случае, - если у него есть двигатели, и, соответственно, кто-то этими двигателями управляет. Поэтому все перечисленные вами причины (1,2, "ещё") лишены смысла. Отправлять экспедицию к такому телу, значит, готовить космонавтов к контакту. И для этого автоматы, (100500!) не годятся.
И ещё одно. Смутило точное указание времени задержки сигнала. Это у меня профессиональное: если вижу числа, сразу хватаюсь за калькулятор.
Давайте посчитаем вместе. 13 минут "туда и обратно" означает 6,5 минут в одну сторону. Согласны?
Скорость света 300 000км/с. Значит, речь о расстоянии: 6,5 х 60 х 300 000 = 117 млн.км.
Расстояние от Земли до Солнца - 150 млн.км.
Значит, расстояние от предполагаемой встречи с астероидом до Солнца 150 + 117 = 267млн.км.
Значит, речь идёт об орбите Марса (250млн.км в афелии). Но никак не "между Марсом и Юпитером".
Тогда уж написали бы между Марсом и поясом астероидов. Всё равно было бы странным (при запаздывании 6.5минут), но хотя бы формально правильно.
Но лучше просто удалите весь этот абзац. Если небесное тело маневрирует, это может означать только то, что им управляют. А из этого следует необходимость присутствия человека.
Цитата:
А ще свербів шрам на животі. Він завжди свербів від хвилювання або перед якимись важливими подіями.
Если травма недавняя (и шрам всё ещё чешется), то почему в такой ответственный полёт берут именно этого человека? Если же шрам давний, то зуд - это признак какой-то патологии, и снова возвращаемся к вопросу: почему в полёт взяли именно этого геолога, а не кого-то другого? Майкл - какой-то особенный? Гений в какой-то отрасли? Наверное, стоило бы это как-то отметить.
Цитата:
Навряд чи найближчі півтора роки вона зможе це повторити. Чак та Майкл пішли за нею слідом. Вони теж не зможуть такого побачити найближчі місяці.
Я могу понять, почему Долорес не сможет ЭТО повторить в ближайшие полтора года. Но почему Чак и Майкл не смогут такого увидеть? У них отбирают видеоплееры? Или фильтруют фильмотеку? Что им мешает посмотреть фильм, в котором девушка идёт "виляя бёдрами"?
И почему такое неравенство? Долорес не сможет "вилять" 18 месяцев, а парни не могут увидеть только "в ближайшие месяцы"? Они на одном корабле летят по разным адресам?
Цитата:
Згодом команду перевели до капсул гібернації та запустили йонні двигуни – місія почалася.
Вообще-то терминология из разных отделов фантастики. "Ионные двигатели" - это непрерывная работа двигателей. Ракета движется не по эллиптической орбите, а "прямым курсом" к точке встречи. В таком случае, полёт занимает считанные дни (если нужно, посчитаем вместе). "Гибернация" - это когда для экономии жизнеобеспеча, экипаж нужно вырубить на продолжительное время. Если ракета летит не к звёздам, то наличие "ионных двигателей" исключает "гибернацию". и наоборот. Это даже не ИМХО, это традиция НФ.
Цитата:
Поряд із капсулою літала м’яка іграшка, яку кожен астронавт бере із собою в космос. Це був єнот - подарунок коханої донечки.
Кожен? Каждый? Тогда должно летать ещё две мягких игрушки. Какие игрушки взяли с собой Долорес и Чак?
Цитата:
Ми пролетіли п’ятсот мільйонів кілометрів від Землі
О! Числа!
Давайте считать! 500 000 000/ 300 000 / 60 = 28 минут. Как же так, автор?
Вы обещали 13 минут запаздывания в ОБЕ СТОРОНЫ. А теперь рассказываете про полчаса в одну сторону. Чему верить?
Цитата:
- Який ще корабель? - здивовано запитала командир. Вона підлетіла до ілюмінатора пересвідчитись.
На корабле нет наружных видеокамер? Наружный обзор экипаж может производить только через иллюминатор? Ну и ну! Если вы не в курсе, прямо сейчас, вот в эту самую минуту, вы (да-да, лично вы!) можете подключиться к
ВЭБ камере МКС. И для этого вам нет необходимости подниматься на МКС и подлетать к ближайшему иллюминатору.
Ваша история мне всё больше напоминает одно незабываемое общение на прошлом конкурсе. Там один из участников настаивал, что космонавты будущего вместо АСУ будут в скафандрах использовать памперсы. Представляете?
И ведь так и не согласился с очевидным "стремительно падающим домкратом".
Цитата:
Хоча для Долорес це була вже друга місія, та до таких несподіванок не готують в жодній програмі, на жодному тренуванні.
Э-э... а почему, собственно? МКС прямо сейчас над головой крутится. Сближение кораблей - известная всему миру ситуация. На выделенной частоте поздороваться и спросить, кто такие? Если не отвечают, запустить двигатели (ионные! не шалам-балам!) подойти ближе. Надеть скафандры (с АСУ!!!) выйти в космос, перейти на чужой корабль...
Что такого "неожиданного" для капитана корабля? Тем более "корабль-близнец". Значит, все системы идентичны, связь в том числе.
Цитата:
- А знаєте що? Я думаю, що це китайці, - долучився до розмови Чак. - Незадовго до початку нашої місії, на заводі, де робили корабель, розкрили цілу ланку китайських шпигунів.
Китайцы? Ох. "Томят меня неясные сомнения..." (с) Представляете, в упомянутом мной рассказе, тоже китайцы были в чём-то виноваты.
Собственно, вот этот
рассказ. А
тут замечания, на которые автору оказалось проще обидеться, чем немного подумать. Уверен, что вы не такой.
Цитата:
тож давайте підлетимо ближче, і я вийду у відкритий космос перевірю
Ну, так замечательно! Выходит, готовили к такому "повороту". Зачем же вы на капитана наговариваете? Только всё равно непонятно, почему нет попыток связаться с чужим кораблём по радио.
Цитата:
- Схоже, твоїм китайцям не пощастило, - промовив Майкл у передавач...
Т.е. радио работает. Почему они не пытались связаться с чужим кораблём по рации?
Цитата:
- Справді? От невдахи. Ну тоді не затримуйся там. Хай собі відпочивають
И всё? Погибли люди, но всё, что герой может, это цинично заметить: "вот неудачники, пусть отдыхают"? Потому что погибшие - китайцы? Или потому что американцы такие бесчувственные?
Цитата:
Хвилі не можуть виникати на кам’яній поверхні. Хіба що під поверхнею знаходиться щось більш пластичне.
У меня постоянное ощущение, что вы пишете всё это нарочно. Это такие тесты на эрудицию? Уважаемый автор, если под более жёсткой поверхностью находится более пластичная, и при этом более жёсткая двигается, то возникают трещины и подвижка пластов (точно так, как это происходит при землетрясении).
Цитата:
а ніякі не китайці..?
Такой комбинации знаков препинания не существует.
Цитата:
У нас є невеличкий набір туриста для екстреної допомоги, і я наказую його використати та стріляти на ураження,
Похоже, я не понимаю украинского языка.
Набор туриста для экстренной помощи позволяет стрелять на поражение? Это Чак так шутит или автор?
Цитата:
- В мене є таємний наказ міністерства оборони: в разі небезпеки - брати командування на себе. Саме це я зараз і роблю!
Если для этих людей легитимность объявления себя капитаном сводится к устному заявлению, то что мешает Майклу заявить, что у него полномочия Президента и отобрать командование у Чака?
Цитата:
- Він змінив напрямок і полетів геть відразу після того, як ви до нього наблизились і щось сталося з вашим кораблем. Дядько Боб також повідомив, що за порятунок планети вам всім мають дати нагороди - Чаку і Долорес посмертно.
Після цього дівчинка затихла і просто дивилась на тата.
Следует ли это понимать так, что последнюю фразу сказала "маленька дівчинка"? Так и сказала "посмертно"?
Цитата:
Від хвилювання знову зачесався шрам на пузі. Хлопець простяг руку, щоб почухатись, але виявив, що ніякого шраму там не було.
Ну и баянище!
Только навскидку два фильма: "Жена астронавта" (1999) и "Пришелец" (2001).
Впрочем, если вы не видели этих фильмов, то конкурс для вас уже не прошёл зря, завидую. Многое бы отдал, чтобы увидеть эти фильмы ещё раз впервые.