af010 Квартира номер тринадцатьЦитата:
– Кто там? – выпорхнул из-за двери звонкий голос. – Чего надо? – говорящий чихнул.
Юноши переглянулись и, не сговариваясь, кинулись вниз. Первым бежал Алекс, перескакивая через ступеньки; за ним – Боб, держась за перила, будто боялся взлететь.
– И… кто это был? – остановившись у детской площадки, прошептал Боб...
Во-вторых, непонятно, почему эта гоп-компания убежала. Из-за двери спросили: "кто там", ну и ответили бы: "агенты ближайшего супермаркета. Приглашаем местных жителей на воскресную распродажу". Или "свидетели Иеговы, не желаете поговорить о жизни после смерти"? Или "газовая служба, этажом ниже жалуются на запах газа. У вас всё в порядке?" Зачем бежать-то?

Тем более, если морально готовы к квартирной краже...
Но не это главное. Меня смутило, что они вернулись к детской площадке. Т.е. это продолжение сцены торговли с Лялькой?
Лялька пошла за старушкой (чтобы сообщить, когда та ляжет на обратный курс), а эти двое пошли бомбить квартиру. Если так, то как один из них вышел из машины?
На всякий случай поясняю:
Цитата:
Старенький «Вольво» остановился у детской площадки, прижавшись боком к покосившемуся забору.
- это первое предложение вашего рассказа. Если "прижат боком к забору", то одна сторона машины заблокирована: нельзя открыть либо дверь водителя, либо дверь пассажира (рядом с водителем).
А на передних сидениях сидели эти парни:
Цитата:
За рулём, лениво развалившись, сидел полный юноша в куртке и джинсах. Справа – щеголеватый молодой человек в сером костюме. На заднем сидении – девушка...
Т.е. как вышла девушка (чтобы следить за старушкой) понятно, но одному из парней придётся перелазить на второе переднее сидение (чтобы выйти). Словом, пока что-то мешает проникаться буквой и духом вашей истории.
Цитата:
– Повезло! – покривилась Лялька.
Лялька чуть выше уже раз кривилась:
Цитата:
– Вы с теми сравниваете, что в царское время? – покривилась девчонка.
Не могу представить, как это: "покривилась"?
А перед этим и Боб кривился:
Цитата:
– Точно! – покривился Боб
Дело, конечно, хозяйское, но, думаю, обычное "сказала" вместо вашего кривляния, было бы гораздо уместнее.
Цитата:
Каждый, кто опускался в священный сосуд, очищался от грехов, обретал первозданную….
Ещё один перебор. Трёх точек вполне достаточно, автор.
Цитата:
– Ты откуда узнал? Про квартиру, старуху? – зыркнул зло Боб.
– Подслушал, – поёжился Алекс. – Отец торговался с ней о монетке. Очень редкой! – зашептал. – Пятьдесят штук зелёных! За розовую пуговку!
– Придурок! – побледнел Боб. – Это ж деловая тайна!
– И что? – ухмыльнулся Алекс. – Бизнес есть бизнес! Куплю домик за экватором, затеряюсь в толпе бездельников. Красота!
В первой сцене (там где Вольво под забором), Алекс казался лидером. Здесь главным кажется Боб. И "домик за экватором" от единственной кражи?

Впрочем, почему нет? Вопрос ведь только насколько далеко ЗА экватором. Если в предместьях Рио Гранде на Огненной Земле, то может и хватить.
Цитата:
Наблюдавшая за ней в дверную щель, смотрительница Лида застыла, онемело.
Онемело? В смысле наречие? Тогда зачем запятая? Или опечатка, должно быть "застыла, онемела"? А как она узнала, что онемела? Лида хотела что-то сказать?
Цитата:
Амалия Карловна глянула в окно, увидела на площадке знакомый «Вольво», усмехнулась: «Охотники! Не наигрались!»

Как это она не воспользовалась мемом: "Дебилы, бля!"
Цитата:
Амалия Карловна вошла в зал номер шесть.
Всё бы ничего (шесть, так шесть, какая к чёрту разница?!), но выше было ещё одно числительное:
Цитата:
– Бдительная ты моя! – засмеялся Алекс. – Психиатр седьмой палаты!
Семь, шесть... ниже будет что-то, связанное с пятым номером?
Цитата:
...смущённо уткнулась в экран планшета.
Ещё одна мелкая придирка:
Цитата:
На полу, рассевшись кучками, сидели мальчики и девочки. Вокруг – разбросанные угли, карандаши, блокноты.
Это такое совмещение: углём на бумаге, а потом пальцами по экрану планшета?
Цитата:
...очкастый покривился.
Чтобы не докучать вам больше, просто посчитаю, сколько раз ваши герои кривляются... десять. Т.е. в среднем, каждые три килознака кто-то вместо того, чтобы сказать, кривится. О! А сколько раз использовано слово "сказал"? ...Пять. Т.е. ваши герои кривятся в два раза чаще, чем говорят.
...почему нет? Это же ваши герои.
Цитата:
– Что? – глянул сердито Боб.
– Хреново чего-то… – поёжился Алекс.
Я и говорю: вы их не путаете? В первой сцене субординация была другой.
Цитата:
– Ладно! – обречённо выдохнул Алекс, побрёл к подъезду. – Чëрт! – дёрнулся. – Фонарь забыл!
– У меня есть! – потащил его Боб. – Запомни, работаем аккуратно: может, сигнализация или другая хрень. Старуху недооценивать нельзя! – подтолкнул Алекса к двери. – Лабай!
Тот достал из нагрудного кармана кожаный мешочек, вытащил отмычки, запыхтел; обернулся – бледный, растерянный. – Не пойму, – залепетал, – вроде не заперто!
– То есть? – не понял Боб. – Открыто?
Дверь подъезда открыта? Удивительно, конечно, что и говорить.
Это дверь подъезда Алекс собирался открывать отмычкой? Ну и ну!
Цитата:
– Ни черта! – задохнулся Алекс. – Это что ж такое?
– Реприманд, друг мой! – побледнел Боб. – Ловушка!
Такое впечатление, что вам кажется, будто синоним слову "реприманд" - ловушка? А не выговор/упрёк, не? Впрочем, плевать, ловушка, значит, ловушка.
Цитата:
– Электрики! – выпалил Боб. – Поверка счётчиков. Мы стучали, дверь сама….
– Врёт! – вдруг отозвалась с картины женщина в узорчатом кокошнике. – Крючками открыли, самодельными.
А этой, с картины, зачем врать? Открыта дверь была.
Цитата:
Из развалившейся церкви вышел на дорогу щуплый старикан в облезлом жупане и опорках.
В том смысле, что без штанов? Жупан - верхняя одежда, опорки - изодранные сапоги... С голой жопой и в кафтане?
Ну и ладно.
Главное, всё хорошо закончилось.