Мушу погодитися з колегою
Искателем. ГГ не спиймається як школяр - ні внутрішнім світом, ні поведінкою, ні мовою. Що з цим робити? Згадати молодість

. Або почитати Нестайка чи Кінга. Там тема дітей/підлітків розкрита повністю (а в Кінга - і дітей-інвалідів).
Ідея твору цікава, хоч кінцівка сприймається неоднозначно й трохи моторошнувато. Я б волів хепі-енд, бо особливого катарсису смерть ГГ не дає.
Окрема розмова про виконання. На очепатках не зупинятимуся, але загальна заувага: мова надто кучерява, загроманджена непотрібними деталями. Приклад:
Цитата:
Сонце ще не встигло висушити калюжі, тож повітря було вогким і містило слабенький запах озону.
Чому не написати, що повітря просто слебенько пахло озоном?
Цитата:
Це й не дарма, адже коли гепаєшся з усіх сил мізинцем по ніжці столу, то автоматично стаєш найбільш скривдженим за всю історію людства.
"Гепа" по-українськи, даруйте, задниця

. "Гепатися" - значить падати на м'яке місце, "гепнути" - вдарити по оному. Як можна гепнутися мізинцем? Та ще й щосили по ніжці столу? Дива еквілібристики

?
Цитата:
Палець набух і, пульсуючи, посилав пекучі повідомлення всім іншим частинам тіла, нагадуючи про свою присутність.
Простіше кажучи, палець спух і страшенно болів.
Ну і т. д. Намагайтеся спрощувати кучерявості там, де й так ясно, про що мова. Повірте, сприймання тексту неодмінно покращиться.
Удачі на конкурсі!