Автор |
Сообщение |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Blackadder писал(а): Невнятный какой-то рассказ
Как получилось
Спасибо, что прочли))
[quote="Blackadder"]Невнятный какой-то рассказ[/quote]
Как получилось :)
Спасибо, что прочли))
|
|
|
 |
Добавлено: 19.10.2007 15:47 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Ледовский Вячеслав писал(а): Гуманистичные взгляда автора достойны уважения. Начало, ИМХО самый удачный эпизод раска, но потом взятого темп сохранить, на мой взгляд, не очень удалось. Но рассказ достаточно лаконичный. и потому даже тех, кому не понравится, вряд ли очень серьезно загрузит на негатив
Спасибо!
Если не грузит - это уже хорошо
Удачи вам!
[quote="Ледовский Вячеслав"]Гуманистичные взгляда автора достойны уважения. Начало, ИМХО самый удачный эпизод раска, но потом взятого темп сохранить, на мой взгляд, не очень удалось. Но рассказ достаточно лаконичный. и потому даже тех, кому не понравится, вряд ли очень серьезно загрузит на негатив[/quote]
Спасибо!
Если не грузит - это уже хорошо :D
Удачи вам!
|
|
|
 |
Добавлено: 19.10.2007 15:46 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Неблагонадежный писал(а): Ну что сказать... Написано очень неплохо, придраться не к чему. Сюжет продуман, хорошо изложен. Несколько удивляет, правда, вставка с оленем (если нападения клонов на людей начались, как описано в сцене на шоссе, то почему клон-олень "сжег" (очевидно, еще до того) Роберта, и никого это, судя по всему, не встревожило как пример странного явления?), но в целом исполнение на высоте, технически - один из лучших рассказов среди мной оцениваемых. А вот идея... во-первых, никак не тянет на оригинальность, во-вторых, неубедительно. Концовка разочаровывает. Можно ли (и нужно ли) это исправить - не знаю, но в описанное - не-ве-рю 
Большое вам спасибо за теплый отзыв!
Насчет оленя... ну знаете, несчастный случай на охоте...если Джек никому не рассказал. как это случилось, то кто об этом знал? Если это единичный случай, никто не станет этим заниматься.
Концовку перепишу, они никому не нравится))
Удачи вам!
[quote="Неблагонадежный"]Ну что сказать... Написано очень неплохо, придраться не к чему. Сюжет продуман, хорошо изложен. Несколько удивляет, правда, вставка с оленем (если нападения клонов на людей начались, как описано в сцене на шоссе, то почему клон-олень "сжег" (очевидно, еще до того) Роберта, и никого это, судя по всему, не встревожило как пример странного явления?), но в целом исполнение на высоте, технически - один из лучших рассказов среди мной оцениваемых. А вот идея... во-первых, никак не тянет на оригинальность, во-вторых, неубедительно. Концовка разочаровывает. Можно ли (и нужно ли) это исправить - не знаю, но в описанное - не-ве-рю :)[/quote]
Большое вам спасибо за теплый отзыв!
Насчет оленя... ну знаете, несчастный случай на охоте...если Джек никому не рассказал. как это случилось, то кто об этом знал? Если это единичный случай, никто не станет этим заниматься.
Концовку перепишу, они никому не нравится))
Удачи вам!
|
|
|
 |
Добавлено: 19.10.2007 15:44 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
kenn писал(а): "Следующая ночь была тяжелой. Клоны атаковали яростно, огромная толпа стонала, волнами накатываясь на забор военной базы. Все, кто мог держать оружие, включая подростков, заняли стрелковые позиции по всему периметру, укрывшись за мешками с песком и ящиками из-под оружия. Пулеметы на вышках ни смолкали ни на минуту." Вы вообще представляете скорострельность пулемётов? Гора из трупов клонов давно перевалилась бы через забор. Но девочка и клоны трупов не заметили. Забор, судя по упорным намёкам, был сетчатым или решёткой. За ночь его просто изрешитили бы. Недоработка деталей - потому что рассказ психологический? Должен был так захватить проблемой челвечества, чтобы о деталях и не вспоминали? Неа, не удалось. И ещё одно - из моего опыта. На конкурсах больше шансов имеют рассказы о СНГ. Чужая страна, чужие люди - как-то не хочется им сопереживать.
Я как раз очень хорощо представляю себе скорострельность станковых пулеметов, особенно если они расположены на вышках. А теперь представьте себе, что я начну подробно описывать. как девочка бежала по двору, оскальзываясь, на кусках мяса, извините, вступая в лужи крови, и как клоны, переваливаясь через забор, падали на горы трупов, и какой запах при этом стоял ... И что получится? Правильно, литературная перверсия Оливера Стоуна с сотаварищи.
Извините, я не хочу, чтобы читателей тошнило, а читатели бывают разные. Поэтому я сознательно опустила все эти подробности.
Насчет чужой страны... спасибо, я запомню!
Забор тоже дострою)))
Спасибо за отзыв!
[quote="kenn"]"Следующая ночь была тяжелой. Клоны атаковали яростно, огромная толпа стонала, волнами накатываясь на забор военной базы. Все, кто мог держать оружие, включая подростков, заняли стрелковые позиции по всему периметру, укрывшись за мешками с песком и ящиками из-под оружия. Пулеметы на вышках ни смолкали ни на минуту." Вы вообще представляете скорострельность пулемётов? Гора из трупов клонов давно перевалилась бы через забор. Но девочка и клоны трупов не заметили. Забор, судя по упорным намёкам, был сетчатым или решёткой. За ночь его просто изрешитили бы. Недоработка деталей - потому что рассказ психологический? Должен был так захватить проблемой челвечества, чтобы о деталях и не вспоминали? Неа, не удалось. И ещё одно - из моего опыта. На конкурсах больше шансов имеют рассказы о СНГ. Чужая страна, чужие люди - как-то не хочется им сопереживать.[/quote]
Я как раз очень хорощо представляю себе скорострельность станковых пулеметов, особенно если они расположены на вышках. А теперь представьте себе, что я начну подробно описывать. как девочка бежала по двору, оскальзываясь, на кусках мяса, извините, вступая в лужи крови, и как клоны, переваливаясь через забор, падали на горы трупов, и какой запах при этом стоял ... И что получится? Правильно, литературная перверсия Оливера Стоуна с сотаварищи.
Извините, я не хочу, чтобы читателей тошнило, а читатели бывают разные. Поэтому я сознательно опустила все эти подробности.
Насчет чужой страны... спасибо, я запомню!
Забор тоже дострою)))
Спасибо за отзыв!
|
|
|
 |
Добавлено: 19.10.2007 15:40 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Felicata писал(а): Пожалейте клонов, и все закончится хорошо.  Неплохая зарисовка. Только невычитанная.
Да, невычитанная, и весьма
Извините меня, и спасибо, что прочли!
[quote="Felicata"]Пожалейте клонов, и все закончится хорошо. :D Неплохая зарисовка. Только невычитанная.[/quote]
Да, невычитанная, и весьма :(
Извините меня, и спасибо, что прочли!
|
|
|
 |
Добавлено: 19.10.2007 15:30 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Megana писал(а): Очень странное впечатление оставил рассказ. А начинается все с одного длинного-длинного размышления, на три абзаца ажно. Причем в первой же фразе - привет Лукасу и "ватаге клоунов". Автор, у вас же вроде серьезный рассказ, ну как такие ляпы допускать можно, если вы не собирались шутить? Знаете. чстно говоря, намека я не поняла) Потому что Лукаса смотрела лет в ...надцать, а с тех пор прошло примерно столько же) Я просто не помню, как атм у него) Но если вы говорите. что похоже. то я лучше перепишу начало. С именем главгероя вы, похоже, тоже промахнулись. Во-первых, фамилия Стенли больше похожа на имя. И, глядя на фразу "- Джек, милый, ты опять сжег тосты, - Кейт, жена Стенли, уселась на полукруглом диванчике, подогнув под себя одну ногу", я долго пыталась понять, почему с ним чужая жена за завтраком разговаривает. А во-вторых, вы сами, похоже, так до конца и не определились, как его зовут - Стенли или Стэнли. Я опрелделилась, просто не вычитала текст, извините) И еще, чтоб два раза не вставать, как говорится: зачем у вас фамилии всех героев начинаются на "с" - и Стенли, и Сорес, и Сигал? Чтоб запутать читателя? В алфавите еще много других хороших букв, поверьте. Большое спасибо за замечание! ТОлько сейчас увидела, как меня заклинило))) Ей-Богу, не заметила, что все на "С" - Возьми хоть одну из них, - шепотом сказала Кейт. – Они так мечтаю об этом!Истинный вопль души замумуканной детьми мамаши плюс оговорочки по Фрейду. Ну так мамы джля того и нужны, чтобы упрашивать пап))) Нюанс про глаза при взгляде на пациента - если эти глаза таки напомнили доктору оленя, то при чем тут этот больной? Он же сам-то не клон! Просто ассоциация с обреченным затравленным существом. Если вспыхнули факелами все участники сцены на дороге - почему не вспыхнул Джек с дочкой? Непонятно. Нет, у меня написано, что "вспыхнули все. кто стоЯл РЯДОМ" Как попали дети с учительницей в больницу (или что там у вас клоны атакуют?), а также солдаты - непонятно. Что-то изрядно осталось за кадром. Ну я там несколько раз повторила в тексте, что связи нет, и люди заперты на базе, и есть у меня там фраза: "Все, кто успел добраться до военной базы", то есть изх тех, кто был на трассе и в соседних населенных пунктах. Рысьи уши с кисточками у вожака клонов вызвали приступ нездорового хихикания - почему рысьи-то? Генетики развлекались? Ну, спасибо, что не эльфийские. У генетиков тоже бывает чувство юмора) Такие уши сразу видно, и при том красиво же!)) А насчерт эльфийских...не...это не мой вариант))) Ну а финал просто слит, хотя замах хорош: мол, ребенок остановил войну. Не тот случай, боюсь. Она обещает, ха. И ей поверили. Зашибись. Ну я имела ввиду, что отступили они только в то утро, а что дальше будет, никто не знает))) И опечатки  Очень неполезно, например, пропускать тире после прямой речи, когда вы переходите к дальнейшему повествованию. Извините за невычитанность, это очень неприятно продираться через ошибки) Меа кульпа) Ну а мораль сей басни... клонировать для получения и использования в медицине человеческих органов плохо? А что хорошо? И опыты над животными плохо. См. Войну мышей... Эх. Тяжела и неказиста...
Да как-то все нехорошо), как не крути)
Большое вам спасибо за отзыв и разбор полетов! Извините, если что не так.
С уважением, автор.
[quote="Megana"]Очень странное впечатление оставил рассказ.
А начинается все с одного длинного-длинного размышления, на три абзаца ажно. Причем в первой же фразе - привет Лукасу и "ватаге клоунов". Автор, у вас же вроде серьезный рассказ, ну как такие ляпы допускать можно, если вы не собирались шутить?
Знаете. чстно говоря, намека я не поняла) Потому что Лукаса смотрела лет в ...надцать, а с тех пор прошло примерно столько же) Я просто не помню, как атм у него) Но если вы говорите. что похоже. то я лучше перепишу начало.
С именем главгероя вы, похоже, тоже промахнулись. Во-первых, фамилия Стенли больше похожа на имя. И, глядя на фразу[i] "- Джек, милый, ты опять сжег тосты, - Кейт, жена Стенли, уселась на полукруглом диванчике, подогнув под себя одну ногу"[/i], я долго пыталась понять, почему с ним чужая жена за завтраком разговаривает. А во-вторых, вы сами, похоже, так до конца и не определились, как его зовут - Стенли или Стэнли.
Я опрелделилась, просто не вычитала текст, извините) И еще, чтоб два раза не вставать, как говорится: зачем у вас фамилии всех героев начинаются на "с" - и Стенли, и Сорес, и Сигал? Чтоб запутать читателя? В алфавите еще много других хороших букв, поверьте.
Большое спасибо за замечание! ТОлько сейчас увидела, как меня заклинило))) Ей-Богу, не заметила, что все на "С"
[i]- Возьми хоть одну из них, - шепотом сказала Кейт. – Они так мечтаю об этом![/i] Истинный вопль души замумуканной детьми мамаши плюс оговорочки по Фрейду. Ну так мамы джля того и нужны, чтобы упрашивать пап)))
Нюанс про глаза при взгляде на пациента - если эти глаза таки напомнили доктору оленя, то при чем тут этот больной? Он же сам-то не клон!
Просто ассоциация с обреченным затравленным существом.
Если вспыхнули факелами все участники сцены на дороге - почему не вспыхнул Джек с дочкой? Непонятно.
Нет, у меня написано, что "вспыхнули все. кто стоЯл РЯДОМ"
Как попали дети с учительницей в больницу (или что там у вас клоны атакуют?), а также солдаты - непонятно. Что-то изрядно осталось за кадром. Ну я там несколько раз повторила в тексте, что связи нет, и люди заперты на базе, и есть у меня там фраза: "Все, кто успел добраться до военной базы", то есть изх тех, кто был на трассе и в соседних населенных пунктах.
Рысьи уши с кисточками у вожака клонов вызвали приступ нездорового хихикания - почему рысьи-то? Генетики развлекались? Ну, спасибо, что не эльфийские.
У генетиков тоже бывает чувство юмора) Такие уши сразу видно, и при том красиво же!)) А насчерт эльфийских...не...это не мой вариант)))
Ну а финал просто слит, хотя замах хорош: мол, ребенок остановил войну. Не тот случай, боюсь. Она обещает, ха. И ей поверили. Зашибись. Ну я имела ввиду, что отступили они только в то утро, а что дальше будет, никто не знает))) И опечатки :( Очень неполезно, например, пропускать тире после прямой речи, когда вы переходите к дальнейшему повествованию.
Извините за невычитанность, это очень неприятно продираться через ошибки) Меа кульпа)
Ну а мораль сей басни... клонировать для получения и использования в медицине человеческих органов плохо? А что хорошо? И опыты над животными плохо. См. Войну мышей... Эх. Тяжела и неказиста...[/quote]
Да как-то все нехорошо), как не крути)
Большое вам спасибо за отзыв и разбор полетов! Извините, если что не так.
С уважением, автор.
|
|
|
 |
Добавлено: 19.10.2007 15:28 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Невнятный какой-то рассказ
Невнятный какой-то рассказ
|
|
|
 |
Добавлено: 18.10.2007 12:56 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Гуманистичные взгляда автора достойны уважения. Начало, ИМХО самый удачный эпизод раска, но потом взятого темп сохранить, на мой взгляд, не очень удалось. Но рассказ достаточно лаконичный. и потому даже тех, кому не понравится, вряд ли очень серьезно загрузит на негатив
Гуманистичные взгляда автора достойны уважения. Начало, ИМХО самый удачный эпизод раска, но потом взятого темп сохранить, на мой взгляд, не очень удалось. Но рассказ достаточно лаконичный. и потому даже тех, кому не понравится, вряд ли очень серьезно загрузит на негатив
|
|
|
 |
Добавлено: 17.10.2007 09:37 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Ну что сказать... Написано очень неплохо, придраться не к чему. Сюжет продуман, хорошо изложен. Несколько удивляет, правда, вставка с оленем (если нападения клонов на людей начались, как описано в сцене на шоссе, то почему клон-олень "сжег" (очевидно, еще до того) Роберта, и никого это, судя по всему, не встревожило как пример странного явления?), но в целом исполнение на высоте, технически - один из лучших рассказов среди мной оцениваемых. А вот идея... во-первых, никак не тянет на оригинальность, во-вторых, неубедительно. Концовка разочаровывает. Можно ли (и нужно ли) это исправить - не знаю, но в описанное - не-ве-рю 
Ну что сказать... Написано очень неплохо, придраться не к чему. Сюжет продуман, хорошо изложен. Несколько удивляет, правда, вставка с оленем (если нападения клонов на людей начались, как описано в сцене на шоссе, то почему клон-олень "сжег" (очевидно, еще до того) Роберта, и никого это, судя по всему, не встревожило как пример странного явления?), но в целом исполнение на высоте, технически - один из лучших рассказов среди мной оцениваемых. А вот идея... во-первых, никак не тянет на оригинальность, во-вторых, неубедительно. Концовка разочаровывает. Можно ли (и нужно ли) это исправить - не знаю, но в описанное - не-ве-рю :)
|
|
|
 |
Добавлено: 16.10.2007 23:17 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
"Следующая ночь была тяжелой. Клоны атаковали яростно, огромная толпа стонала, волнами накатываясь на забор военной базы. Все, кто мог держать оружие, включая подростков, заняли стрелковые позиции по всему периметру, укрывшись за мешками с песком и ящиками из-под оружия. Пулеметы на вышках ни смолкали ни на минуту."
Вы вообще представляете скорострельность пулемётов? Гора из трупов клонов давно перевалилась бы через забор. Но девочка и клоны трупов не заметили. Забор, судя по упорным намёкам, был сетчатым или решёткой. За ночь его просто изрешитили бы. Недоработка деталей - потому что рассказ психологический? Должен был так захватить проблемой челвечества, чтобы о деталях и не вспоминали? Неа, не удалось.
И ещё одно - из моего опыта. На конкурсах больше шансов имеют рассказы о СНГ. Чужая страна, чужие люди - как-то не хочется им сопереживать.
"Следующая ночь была тяжелой. Клоны атаковали яростно, огромная толпа стонала, волнами накатываясь на забор военной базы. Все, кто мог держать оружие, включая подростков, заняли стрелковые позиции по всему периметру, укрывшись за мешками с песком и ящиками из-под оружия. Пулеметы на вышках ни смолкали ни на минуту."
Вы вообще представляете скорострельность пулемётов? Гора из трупов клонов давно перевалилась бы через забор. Но девочка и клоны трупов не заметили. Забор, судя по упорным намёкам, был сетчатым или решёткой. За ночь его просто изрешитили бы. Недоработка деталей - потому что рассказ психологический? Должен был так захватить проблемой челвечества, чтобы о деталях и не вспоминали? Неа, не удалось.
И ещё одно - из моего опыта. На конкурсах больше шансов имеют рассказы о СНГ. Чужая страна, чужие люди - как-то не хочется им сопереживать.
|
|
|
 |
Добавлено: 16.10.2007 19:55 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Пожалейте клонов, и все закончится хорошо.  Неплохая зарисовка. Только невычитанная.
Пожалейте клонов, и все закончится хорошо. :D Неплохая зарисовка. Только невычитанная.
|
|
|
 |
Добавлено: 16.10.2007 11:04 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Очень странное впечатление оставил рассказ. В целом написанный не без изящества даже, местами вызывал острое недоумение, а финал, мягко говоря, разочаровал.
А начинается все с одного длинного-длинного размышления, на три абзаца ажно. Причем в первой же фразе - привет Лукасу и "ватаге клоунов". Автор, у вас же вроде серьезный рассказ, ну как такие ляпы допускать можно, если вы не собирались шутить?
С именем главгероя вы, похоже, тоже промахнулись. Во-первых, фамилия Стенли больше похожа на имя. И, глядя на фразу "- Джек, милый, ты опять сжег тосты, - Кейт, жена Стенли, уселась на полукруглом диванчике, подогнув под себя одну ногу", я долго пыталась понять, почему с ним чужая жена за завтраком разговаривает. А во-вторых, вы сами, похоже, так до конца и не определились, как его зовут - Стенли или Стэнли.
И еще, чтоб два раза не вставать, как говорится: зачем у вас фамилии всех героев начинаются на "с" - и Стенли, и Сорес, и Сигал? Чтоб запутать читателя? В алфавите еще много других хороших букв, поверьте.
- Возьми хоть одну из них, - шепотом сказала Кейт. – Они так мечтаю об этом!
Истинный вопль души замумуканной детьми мамаши плюс оговорочки по Фрейду.
Нюанс про глаза при взгляде на пациента - если эти глаза таки напомнили доктору оленя, то при чем тут этот больной? Он же сам-то не клон!
Если вспыхнули факелами все участники сцены на дороге - почему не вспыхнул Джек с дочкой? Непонятно.
Как попали дети с учительницей в больницу (или что там у вас клоны атакуют?), а также солдаты - непонятно. Что-то изрядно осталось за кадром.
Рысьи уши с кисточками у вожака клонов вызвали приступ нездорового хихикания - почему рысьи-то? Генетики развлекались? Ну, спасибо, что не эльфийские.
Ну а финал просто слит, хотя замах хорош: мол, ребенок остановил войну. Не тот случай, боюсь. Она обещает, ха. И ей поверили. Зашибись.
И опечатки  Очень неполезно, например, пропускать тире после прямой речи, когда вы переходите к дальнейшему повествованию.
Ну а мораль сей басни... клонировать для получения и использования в медицине человеческих органов плохо? А что хорошо? И опыты над животными плохо. См. Войну мышей... Эх. Тяжела и неказиста...
Очень странное впечатление оставил рассказ. В целом написанный не без изящества даже, местами вызывал острое недоумение, а финал, мягко говоря, разочаровал.
А начинается все с одного длинного-длинного размышления, на три абзаца ажно. Причем в первой же фразе - привет Лукасу и "ватаге клоунов". Автор, у вас же вроде серьезный рассказ, ну как такие ляпы допускать можно, если вы не собирались шутить?
С именем главгероя вы, похоже, тоже промахнулись. Во-первых, фамилия Стенли больше похожа на имя. И, глядя на фразу[i] "- Джек, милый, ты опять сжег тосты, - Кейт, жена Стенли, уселась на полукруглом диванчике, подогнув под себя одну ногу"[/i], я долго пыталась понять, почему с ним чужая жена за завтраком разговаривает. А во-вторых, вы сами, похоже, так до конца и не определились, как его зовут - Стенли или Стэнли.
И еще, чтоб два раза не вставать, как говорится: зачем у вас фамилии всех героев начинаются на "с" - и Стенли, и Сорес, и Сигал? Чтоб запутать читателя? В алфавите еще много других хороших букв, поверьте.
[i]- Возьми хоть одну из них, - шепотом сказала Кейт. – Они так мечтаю об этом![/i]
Истинный вопль души замумуканной детьми мамаши плюс оговорочки по Фрейду.
Нюанс про глаза при взгляде на пациента - если эти глаза таки напомнили доктору оленя, то при чем тут этот больной? Он же сам-то не клон!
Если вспыхнули факелами все участники сцены на дороге - почему не вспыхнул Джек с дочкой? Непонятно.
Как попали дети с учительницей в больницу (или что там у вас клоны атакуют?), а также солдаты - непонятно. Что-то изрядно осталось за кадром.
Рысьи уши с кисточками у вожака клонов вызвали приступ нездорового хихикания - почему рысьи-то? Генетики развлекались? Ну, спасибо, что не эльфийские.
Ну а финал просто слит, хотя замах хорош: мол, ребенок остановил войну. Не тот случай, боюсь. Она обещает, ха. И ей поверили. Зашибись.
И опечатки :( Очень неполезно, например, пропускать тире после прямой речи, когда вы переходите к дальнейшему повествованию.
Ну а мораль сей басни... клонировать для получения и использования в медицине человеческих органов плохо? А что хорошо? И опыты над животными плохо. См. Войну мышей... Эх. Тяжела и неказиста...
|
|
|
 |
Добавлено: 15.10.2007 21:20 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
divinity писал(а): Хорошо написано, но как-то поставленная проблема не разрешается, она просто обрисована. Концовка простовата - не заставляет задумать и не вызывает сильных эмоций. Но критиковать легко...
Спасибо за отзыв!
Эту проблему можно решить только одним способом:
перестать выращивать клонов, и все
Критиковать тоже не легко  Вы - читатель, вам видней 
[quote="divinity"]Хорошо написано, но как-то поставленная проблема не разрешается, она просто обрисована. Концовка простовата - не заставляет задумать и не вызывает сильных эмоций. Но критиковать легко...[/quote]
Спасибо за отзыв!
Эту проблему можно решить только одним способом:
перестать выращивать клонов, и все :)
Критиковать тоже не легко :) Вы - читатель, вам видней :)
|
|
|
 |
Добавлено: 15.10.2007 18:45 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
|
 |
|
Хорошо написано, но как-то поставленная проблема не разрешается, она просто обрисована. Концовка простовата - не заставляет задумать и не вызывает сильных эмоций.
Но критиковать легко...
Хорошо написано, но как-то поставленная проблема не разрешается, она просто обрисована. Концовка простовата - не заставляет задумать и не вызывает сильных эмоций.
Но критиковать легко...
|
|
|
 |
Добавлено: 14.10.2007 23:42 |
|
|
 |
|
|
Заголовок сообщения: |
4041 Люди и клоны |
 |
|
Обсуждение рассказа 4041 Люди и клоны
Обсуждение рассказа [url=http://rbg-azimut.com/contest/story.php?id=309]4041 Люди и клоны[/url]
|
|
|
 |
Добавлено: 01.01.1970 03:00 |
|
|
 |
|