am004 Настоящая работаЦитата:
- Вижу, тут у вас царит полное доверие! – ядовито проговорил Жоржик, с трудом протискиваясь через двери меньшего лифта. Его тело, тяготеющее совершеннейшей из фигур – шару, не слишком привыкло ещё к сатурнианскому притяжению, несильно уступающему земному. В невесомости лишние полцентнера жира ему никак не мешали.
Первый абзац и куча вопросов.
С оформлением прямой речи понятно ("Его тело..." - это уже с красной строки).
Пропущенный предлог "к" в описании "тяготеющее совершеннейшей из фигур" тоже понятно.
Почему притяжение Сатурна не сильно уступает Земному? Могу ещё точнее: почему уступает?
Ускорение свободного падения на Земле - 9,81 (м/с/с), на Сатурне - 10.44 (м/с/с). Разве 10,44 меньше 9,81?
Или это на каком-то расстоянии от "поверхности" Сатурна?
Или вместо "уступающего" нужно было написать "превышающего"?
Непонятно.
Также непонятно, как могут "никак не мешать" лишние полцентнера жира.
Теплообмен? Гибкость? Прожорливость? Объём? Сами же пишете: "с трудом протискиваясь".
Это мало похоже на "никак не мешают".
Цитата:
патриотки двух не существующих государств
Разве не слитно? (несуществующих).
Уточнение "двух" мне тоже кажется лишним.
Цитата:
казался лишь в связи с особыми обстоятельствами прибывшим на Сатурн высокопоставленным обитателем Внеземелья
Не ошибка, конечно, но уж очень витиевато.
Цитата:
Север – и Юг. Северный Союз – и Южно-Атлантический Альянс
Спотыкаюсь на каждом шагу.
Зачем тире если есть союз?
Цитата:
Как они это устроили???
Фшоке. Это снова тот же автор? Игнор правил оформления прямой речи, несуществующий набор знаков (??? - нет такого!). Сейчас "шкапа" появится?
(
Это шутка, если чо 
).
Цитата:
Но вот от третьего, не с разрядником, а тоже с плазмодрелью, ей укрыться за креслом.
Пришлось укрыться за креслом? Удалось укрыться за креслом?
Из чего делают кресла, за которыми можно укрыться от плазмодрели?
Что сверлит плазмодрель, если она "не берёт" кресло?
Ага! ТТХ плазмодрели:
Цитата:
Плазмодрель – мощная штука…
Но кресло, получается, мощнее?
Цитата:
Оттолкнувшись рваного края лифтовой трубы...
Чего-то не хватает.
Цитата:
...как летающий инопланетный бегемот в пруд московского Космозоо из очередного фильма про Алису.
Т.е. в этом мире Божественный Шварц - "древний" ("древних Леблана, Федоренко или Шварценеггера"), а Кир Булычев живее всех живых?
Цитата:
голос её звучал предельно серьёзно, - Осторожнее там.
После запятой - с маленькой. А если с большой, то нужна точка.
Цитата:
По-осторожнее там!
А дефис обязательно?
Цитата:
- Но чего ж так аммиаком тащило от волос постоянно?!
Единственный вариант - албанский перевод. Но что было в оригинале, не угадать.
Цитата:
«дюймовочек»к выбирали по критерию массы тела
Цитата:
Ангар в высоту – метров сто! Станция простиралась от холодных высот с температурой ниже арктических до жарких глубин, где газ сжат до многих атмосфер.
Ого! И такой градиент на 100м? Ссылочкой не поделитесь?
Цитата:
Жоржу мысленно дал себе по лбу.
Его зовут Жорж или Жоржу?
Просто интересно.
Цитата:
какие именно исследования из проводимых на «Янусе» на могли бы потребовать масштабных натурных экспериментов
Цитата:
Амрита посмотрела на Жоржа, вдруг подмигнула – и сказала с непередаваемым акцентом:
- Poehali!
Сразу вопрос (как чёртик из табакерки) Жорж - русский? Оценить акцент слова "поехали" мог только русский, но Жорж "местный":
Цитата:
- Я действительно космач. Местный: на Сатурне родился.
Чтобы оценить "непередаваемость" акцента, Жорж должен слышать русскую речь каждый день.
...Это просто так. Вне связи с текстом...
Цитата:
Что-то встреводило гондванские спецслужбы
Да, не ладно в датском королевстве.
Цитата:
нас всвё равно меньше
Дочитал и не жалею об этом.
Афигенная гимнастика ума.
Обилие имён крепко сбивает с толку, но как элемент космооперы - удачный ход, и к месту.
Переход от спасения себя к спасению ста миллионов показался чересчур стремительным.
Да и в спасении себя тоже не всё понятно.
Похоже, автор крепко упёрся плечами в потолок (1а.л.), и я очень рад, что выбирая между сексом и поясняловом, автор отдал предпочтение первому. Но при доводке рассказа до публикации, с десяток строк по второму вопросу очень бы не помешал (а то и полсотни

).
Понравилось.
Удачи на конкурсе.
P.S. В комментирующей части прямой речи указывается, кто говорит, как говорит, при каких условиях говорит, зачем говорит... И больше ничего! Дальше следует писать с красной строки. Ссылку не дам (давно это было, м.б. Розенталь?). Но если дадите ссылку, где вы читали оформление:
"- Прямая речь", - комментирующая часть. Продолжение действия на той же строке..."
... буду благодарен. Я видел исключительно и только так:
"- Прямая речь", - комментирующая часть.
Продолжение действия с красной строки..."