РБЖ-Азимут
http://www.rbg-azimut.com/forum/

s032 Укрощение Беатриче
http://www.rbg-azimut.com/forum/viewtopic.php?f=93&t=2633
Страница 1 из 2

Автор:  Администратор [ 14.07.2013 17:08 ]
Заголовок сообщения:  s032 Укрощение Беатриче

Обсуждение рассказа s032 Укрощение Беатриче

Автор:  Джек [ 15.07.2013 21:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Очень хороший рассказ. Мне понравился. Интересный. Читается легко – текст ровный и чистый. Без громоздких предложений и длинных описаний, с кучей ненужных подробностей. Как в некоторых рассказах, что сегодня прочёл. Стиль у автора хороший, приятный. Присутствует мягкий юмор – как раз в меру. Ну и несколько мелких придирок:

Цитата:
Мозг Элоизея с трудом попытался сбросить похмельную заторможенность: - Святая Беатриче отплавает через два дня. Моя последняя надежда! Нужно что-то делать!


Смешная опечатка. Получается, что корабль через два дня не отплывает, а отплавает, то есть потонет.

Цитата:
Мадам Готи не выходила из каюты неделю. За это время офицеры полностью отладили механизм, что отвечает за бесперебойную работу корабля.

Вопрос: какие механизмы отлаживали офицеры, если корабль парусный?

Цитата:
На следующее утро мадам Агата подошла к капитану, который традиционно встречал рассвет на шканцах, с чашечкой кофе в руке, и передала ему свиток.


Нет сейчас желания лезть в Википедию, но, по-моему, место капитана на юте. А шканцы это ниже – на них обычно команду строили.

А в целом – отличный рассказ!

Автор:  Автор s032 [ 15.07.2013 21:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

"Шканцы (нидерл. schans) или квартердек (англ. quarterdeck) — помост либо палуба в кормовой части парусного корабля, на один уровень выше шкафута, где обычно находился капитан, а в его отсутствие — вахтенные или караульные офицеры и где устанавливались компасы."- Википедия :)

Автор, не особо знакомый с морской тематикой, все термины заранее перепроверил :)

"Механизм" назван метафорически, хоть звучит, может, и не очень. Ну, как "отлаженный механизм управления государством.

А вообще, Джек, спасибо за отзыв!

Автор:  Чукча-Социолог [ 18.07.2013 11:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Неплохо. Но, учитывая, как традиционно назывались корабли по крайней мере в католических странах, и как на самом деле традиционно вели себя моряки, странно, что суда вообще умудрялись от верфей отойти, не пойдя ко дну от огорчения...

Автор:  Автор s032 [ 18.07.2013 17:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Цитата:
Неплохо. Но, учитывая, как традиционно назывались корабли по крайней мере в католических странах, и как на самом деле традиционно вели себя моряки, странно, что суда вообще умудрялись от верфей отойти, не пойдя ко дну от огорчения...

Автор для себя считал, что "обретение души" кораблем - процесс, требующий какого-то времени. Как с ребенком, который тоже не сразу начинает себя осознавать.

Спасибо за отзыв!

Автор:  Felicata [ 18.07.2013 22:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

s032 Укрощение Беатриче
Прелестно.
Плюсы: приятно послушать историю про перевоспитание, с продуманными деталями, с нормальной композицией и интересным выводом в финале. Шутки хороши. Герои интересные. Мистики умеренная порция.
Минусы: слишком плюшевые моряки, мультяшные. Сколько ругательств им ни добавляй, все равно - какие-то домашние мальчики. И из сурового быта моряков самое страшное - это дважды помянуты мухи.
Аллюзия на "Живые корабли" не подчеркнута, но особая древесина, носовая фигура и разговор с душой корабля на баке не могут быть простым совпадением?
Пометки
Цитата:
"После третьей кружки эля Элоизей Фук признал сегодняшний день самым плохим днем в своей жизни. Он сидел за столиком в самом темном углу трактира «Семь ветров» и тяжелым взглядом буравил веселую толпу моряков".

Два "самых" рядом.
"Эля" и "Элоизей" стоят подряд, что дает возможность прочитать фразу со смыслом "третья кружка эля, изготовленного некими Элоизями".
И если Фук сидел в самом темном углу, кто видел его тяжелый взгляд и мог определить его направление (кого именно буравил им Фук)? Сбой фокала?

"...а мрачные мысли, как рой надоедливых мух, вились на дне его затуманенного алкоголем мозга". На дне мухи чаще не вьются, а ползают.

Названия кораблей в кавычках должны стоять.
"Святая Беатриче отплавает через два дня". Опечатка или кораблю через два дня придет конец?
"судно могло запросто скользить с прежней скоростью 15 узлов". Числа в художественном тексте, кроме исключений, почти всегда словами.
"Там, в неизвестно откуда взявшемся тумане, парила фигура женщины. Развевающиеся светлые волосы, яркие голубые глаза..." Здесь "фигура" - не совсем то, что надо. Представляется силуэт, у которого ни цвет волос не разглядеть, ни глаз.

Автор:  Автор s032 [ 19.07.2013 01:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Felicata,

спасибо за отзыв!
Цитата:
слишком плюшевые моряки, мультяшные. Сколько ругательств им ни добавляй, все равно - какие-то домашние мальчики. И из сурового быта моряков самое страшное - это дважды помянуты мухи

Может быть, но чернуху автор принципиально не любит.
Цитата:
Аллюзия на "Живые корабли" не подчеркнута, но особая древесина, носовая фигура и разговор с душой корабля на баке не могут быть простым совпадением?

Да, не совпадение. Автору не хотелось писать об этом слишком в лоб, но перестарался, видимо.
Цитата:
"Там, в неизвестно откуда взявшемся тумане, парила фигура женщины. Развевающиеся светлые волосы, яркие голубые глаза..." Здесь "фигура" - не совсем то, что надо. Представляется силуэт, у которого ни цвет волос не разглядеть, ни глаз.

День, так что вполне можно разглядеть. И описание подчеркивает связь с мадам Горти.
Остальное буду править, спасибо еще раз.

Автор:  Андрей [ 19.07.2013 08:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Felicata писал(а):
s032 Укрощение Беатриче
Минусы: слишком плюшевые моряки, мультяшные. Сколько ругательств им ни добавляй, все равно - какие-то домашние мальчики. И из сурового быта моряков самое страшное - это дважды помянуты мухи.

видать морячки из меньшинств были, что вполне логично, учитывая современные тенденции )))

Автор:  Семьдесят Первый [ 19.07.2013 12:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Здравствуйте!
Спасибо за рассказ.

Если я правильно понял, это морская сказка.
Идея, если я понял правильно, это - нужно внимательнее относиться друг к другу и к предметам тоже?

Что мне показалось плюсами:
- сюжет, стройный, ровный;
- капитан - поэт;
- живой корабль.

Что мне показалось минусами:
- для сказки, как кажется, местами перебор, например:
*) экипаж одного корабля сгорел живьем, другого умер в муках от холеры, еще два корабля пропали - надо думать, их экипажи мучились не меньше;
**) Е… я хотел эти ваши х… правила!
***) Несколько выбитых зубов и две показательные порки сошли за развлечения - во-первых, не перебор ли? Во-вторых, дисциплина на корабле не то что слабая, как мне показалось, ее вообще нет. Для сказки, может, и нормально - надо же показать, как матросы перевоспитались, но надо ли в сказке правда о том, как поддерживали порядок на корабле?
- не понял, зачем там "седьмой континент" и "чудо-дерево", если все остальное - наш мир, вполне реальный. Чтоб не обвинили, что не фантастика? :)
- показалось, зубоскалить над святыми - это лишнее;
- ругательства, «кренгельс твою в компАс» - по вики, твоЕ, это, вроде бы, кольцо, к которому крепится мачта, то есть, что-то вроде "пуговицу тебе в часы", или «щас как дам стеньгой по брамселю» - дам мачтой по парусу = ага, "щас как дам кнопкой по клавиатуре"! Оно звучит забавно из-за того, что термины не знакомые, по звучанию. А если термины постоянно используются, комического эффекта не будет.

Автор:  Felicata [ 19.07.2013 16:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Я тоже против чернухи, и я не знаю, как бороться со следующим явлением: кажется, что текст слишком мягок, добавляем в него прозу жизни - выходит нарочито грубовато, но все равно внутри мягко, а налет жесткости сразу бросается в глаза (как раз те куски, которые процитированы у 71-го).
Про фигуру - имела в виду, что в тексте она идет в значении, близком к "внешние очертания, форма тела" или "человек (обычно неизвестный, незнакомый или плохо видимый)", а у такого "предмета" цвета не разглядеть. Формально ошибки нет в этом куске.

Автор:  Автор s032 [ 19.07.2013 18:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Цитата:
для сказки, как кажется, местами перебор, например:
*) экипаж одного корабля сгорел живьем, другого умер в муках от холеры, еще два корабля пропали - надо думать, их экипажи мучились не меньше;

В сказках еще и не такие ужасы бывают. Вспомните хотя бы про Бабу Ягу, которая живьем зажарила свою дочку (думая, что это Иванушка), съела человечинку, а потом, довольная, стала на костях валяться. Разве не ужас?
Цитата:
Несколько выбитых зубов и две показательные порки сошли за развлечения - во-первых, не перебор ли? Во-вторых, дисциплина на корабле не то что слабая, как мне показалось, ее вообще нет.

Вначале дисциплина поддерживается обычными, репрессивными методами. Потом в дело вступает женщина.
Цитата:
ругательства, «кренгельс твою в компАс» - по вики, твоЕ, это, вроде бы, кольцо, к которому крепится мачта, то есть, что-то вроде "пуговицу тебе в часы", или «щас как дам стеньгой по брамселю» - дам мачтой по парусу = ага, "щас как дам кнопкой по клавиатуре"! Оно звучит забавно из-за того, что термины не знакомые, по звучанию. А если термины постоянно используются, комического эффекта не будет.

Иногда комический эффект как раз из-за абсурдности возникает.
У вас, по-моему, очень даже смешно получилось.

А вообще, большое спасибо за рецензию, Семьдесят Первый.

Автор:  Автор s032 [ 19.07.2013 19:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Felicata писал(а):
Я тоже против чернухи, и я не знаю, как бороться со следующим явлением: кажется, что текст слишком мягок, добавляем в него прозу жизни - выходит нарочито грубовато, но все равно внутри мягко, а налет жесткости сразу бросается в глаза (как раз те куски, которые процитированы у 71-го).

Видимо, ничего не делать. Но на будущее ясно, на что обратить внимание.
Felicata писал(а):
Про фигуру - имела в виду, что в тексте она идет в значении, близком к "внешние очертания, форма тела" или "человек (обычно неизвестный, незнакомый или плохо видимый)", а у такого "предмета" цвета не разглядеть. Формально ошибки нет в этом куске.

Спасибо, тонкость смыслов понятна.

Автор:  Мерлуш [ 22.07.2013 14:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Как вы яхту назовете, так она и поплывет или Макаренко в стивенсовских декорациях.
Читал с удовольствием. Ощущение от текста ностальгически-детское. Стиль очень понравился. Но с момента появления Макаренко, мои восторги от рассказа немного поутихли. Морализаторство - не самое благодарное дело для литератора, т.к. часто воспринимается в штыки. Особенно такое "в лоб" морализаторство.

Подмена одних ругательств другими дала повод не доверять дальнейшей истории.

Не выстрелила мистическая приманка с деревом, обладающим необычными свойствами.

Что-то еще неприятно зацепило, не помню.

В целом - неплохо. Читал бы и читал, будь у автора хоть малейшее желание заинтересовать чем-то менее примитивным.

Автор:  Джинн [ 22.07.2013 16:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Не разделяю всеобщих восторгов.
На редкость манерный, жеманный и инфантильный рассказец.
Плюс один - автор, похоже, действительно изучал терминологию.

Автор:  aau [ 22.07.2013 17:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: s032 Укрощение Беатриче

Джинн писал(а):
Не разделяю всеобщих восторгов.

Почему "всеобщих"?!
Я, например, даже минимальный отзыв этот на рассказ не написал, чтобы зря автора не обижать. Потому что наряду с такими же минусами, как у вас, Джинн, не обнаружил и плюсов, ибо знанием терминологии автора не впечатлился.
На мой субъективный взгляд, рассказ у автора не получился.
Или получился - так называемая "девчоночья проза". Не моё. :(

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/